Вы искали: garantikontoret (Шведский - Словенский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Slovenian

Информация

Swedish

garantikontoret

Slovenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Словенский

Информация

Шведский

av garantikontoret

Словенский

pri uradu zavarovanja ) ta kupon, izdan dne , velja za znesek do višine

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

går härmed vid garantikontoret ,

Словенский

solidarno in posamično jamči pri uradu zavarovanja

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

garantikontoret ska behålla borgensförbindelsen.

Словенский

zavarovalni dokument se shrani v uradu zavarovanja.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

(underskrift av tjänsteman vid garantikontoret; kontorets stämpel)

Словенский

(podpis in žig urada zavarovanja)

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

garantikontoret ska i samarbete med den berörda personen fastställa detta belopp

Словенский

urad zavarovanja določi znesek v sodelovanju z udeležencem:

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

detta åtagande gäller från och med den dag då det godkänns av garantikontoret.

Словенский

ta izjava je veljavna od dne, ko jo sprejme urad zavarovanja.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

garantikontoret får dock förlänga giltighetstiden en gång, för en period av högst två år.

Словенский

ta rok lahko urad zavarovanja enkrat podaljša za nadaljnje obdobje, ki ni daljše od dveh let.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

garantikontoret tilldela och meddela den huvudansvarige en ursprunglig accesskod som är knuten till referensnumret för säkerheten.

Словенский

urad zavarovanja glavnemu zavezancu dodeli in izroči začetno oznako dostopa, povezano z ‚referenčno številko zavarovanja‘.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det referensnummer för säkerhet som garantikontoret fastställer för att identifiera varje säkerhet består av följande:

Словенский

Številka sklica na zavarovanje (grn), ki jo dodeli urad zavarovanja zaradi prepoznavanja enotnega zavarovanja, je strukturirana, kot sledi:

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

fält 3 ska fyllas i med en unik kod, som garantikontoret för varje år och land fastställer för godtagandet av säkerheten.

Словенский

polje 3 je treba izpolniti z enotnim identifikatorjem za leto in državo za sprejem zavarovanja, ki ga daje urad zavarovanja.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de behöriga myndigheterna i det land som garantikontoret hör till ska avgöra vilket språk som ska användas för garantikuponger för individuell säkerhet.

Словенский

jezik obrazcev za posamezno zavarovanje določijo pristojni organi države, ki je odgovorna za urad zavarovanja.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om avgångskontoret inte är detsamma som garantikontoret ska det senare behålla en kopia av det dokument genom vilket det har godtagit borgensmannens åtagande.

Словенский

Če se urad odhoda razlikuje od urada zavarovanja, slednji shrani kopijo dokumenta, s katerim je sprejel izjavo garanta.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

borgensmannen ska på det sätt som beslutas av de behöriga myndigheterna tillhandahålla garantikontoret alla nödvändiga uppgifter om de garantikuponger för individuell säkerhet som han eller hon utfärdat.

Словенский

garant v skladu s pogoji, ki jih določijo pristojni organi, uradu zavarovanja predloži vse zahtevane podatke, povezane s kuponi za posamezno zavarovanje, ki jih je izdal.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

beroende på vilken typ av säkerhet det rör sig om fastställs attributet av garantikontoret, borgensmannen eller den huvudansvarige och används för att säkerställa en särskild säkerhet.

Словенский

v odvisnosti od vrste zavarovanja jo izda urad zavarovanja, garant ali glavni zavezanec in se uporabi za zaščito določenega zavarovanja.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

undertecknad åtar sig att behålla de angivna delgivningsadresserna eller att underrätta garantikontoret i förväg om han/hon föranleds att ändra en eller flera angivna delgivningsadresser.

Словенский

podpisani se zavezuje, da ne bo spreminjal službenega naslova za vročitve ali, če mora spremeniti enega ali več takšnih naslovov, da bo predhodno o tem obvestil urad zavarovanja.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

3. garantikontoret skall årligen pröva referensbeloppet, särskilt med beaktande av upplysningar som erhålls hos det eller de berörda avgångskontoren, och skall vid behov justera beloppet.

Словенский

3. urad zavarovanja vsako leto pregleda referenčni znesek, zlasti glede na podatke, ki jih pridobi od enega ali več uradov odhoda, in ga po potrebi prilagodi.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

(5) för datoriserad kontroll av individuell säkerhet med hjälp av garantikuponger är det lämpligt att begära av borgensmannen att han skall tillhandahålla garantikontoret alla erforderliga uppgifter om utfärdade garantikuponger.

Словенский

(5) pri računalniškem nadzorovanju posameznih zavarovanj s kuponi je smiselno obvezati garanta, da uradu zavarovanja zagotovi vse potrebne informacije o izdanih kuponih.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

från och med den dag då återkallelsen eller uppsägningen börjar gälla får intyg som utfärdats för tillämpning av artikel 22.1 b inte längre användas vid hänförande av varor till det gemensamma transiteringsförfarandet, och den huvudansvarige ska utan dröjsmål återlämna intygen till garantikontoret.

Словенский

od datuma začetka veljavnosti preklica ali razveljavitve ni mogoče uporabiti nobenega potrdila, ki je bilo izdano v skladu s členom 22(1)(b), za dajanje blaga v skupni tranzitni postopek in ga mora glavni zavezanec nemudoma vrniti uradu zavarovanja.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

garantikontoret ska i databehandlingssystemet införa uppgifter om en behörig myndighets återkallelse av ett tillstånd om användning av samlad säkerhet eller om befrielse från ställande av säkerhet, ett garantikontors återkallelse av ett beslut om att godta en borgensmans åtagande eller en borgensmans uppsägning av sitt åtagande, samt dagen då återkallelsen eller uppsägningen börjar gälla.

Словенский

urad zavarovanja mora v računalniški sistem vnesti razveljavitev dovoljenja za splošno zavarovanje ali opustitev zavarovanja s strani pristojnih organov, ali razveljavitev odločitve, s katerim je urad zavarovanja sprejel izjavo garanta, ali preklic te izjave s strani garanta, skupaj z datumom začetka veljavnosti.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

garantikontoret intygar att ovan angiven huvudansvarig beviljats befrielse från ställande av säkerhet för sina transiteringar enligt förfarandet för gemenskapstransitering/gemensam transitering vilka berör de tullområden som avses nedan (dock inte de som strukits):

Словенский

urad zavarovanja potrjuje, da je bila zgoraj navedenemu glavnemu zavezancu odobrena opustitev zavarovanja za skupnostne/skupne tranzitne operacije prek spodaj naštetih območij, katerih imena niso prečrtana:

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,555,366 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK