Вы искали: detsamma (Шведский - Украинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Ukrainian

Информация

Swedish

detsamma

Ukrainian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Украинский

Информация

Шведский

då nekade petrus åter. och i detsamma gol hanen.

Украинский

Знов тодї відрік ся Петр, і зараз пївень запіяв.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

förfarandet är detsamma som vid samrådsförfarandet, förutom att parlamentet inte

Украинский

Процедура схожа на процедуруконсультацій, за винятком того, щоПарламент не може вносити зміни упропозицію: він повинен або схва-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

anden, vattnet och blodet; och de tre vittna ett och detsamma.

Украинский

І троє їх, що сьвідкують на землї: дух і вода і кров; і сї троє - одно.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när de sedan hade kommit hem, frågade hans lärjungar honom åter om detsamma.

Украинский

А в господї знов ученики Його про се питали Ного.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men i detsamma öppnades hans mun, och hans tunga löstes, och han talade och lovade gud.

Украинский

Відкрили ся яе уста його зараз, і язик його, й заговорив, прославляючи Бога.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

alltså sända vi nu judas och silas, vilka ock muntligen skola kungöra detsamma för eder.

Украинский

Післали ми оце Юду та Силу, котрі й самі розкажуть про те словом.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i detsamma sågs där jämte ängeln en stor hop av den himmelska härskaran, och de lovade gud och sade:

Украинский

І зараз явилось із ангелом множество воїнства небесного, хвалячи Бога й глаголючи:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

icke talar jag väl detta därför att människor pläga så tala? säger icke själva lagen detsamma?

Украинский

Хиба се я глаголю яко чоловік? чи не говорить сього й закон ?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och i detsamma kommo tre män, som hade blivit sända till mig från cesarea, och stannade framför huset där vi voro.

Украинский

І ось зараз три чоловіки прийшли в господу, де я був, послані з Кесариї до мене.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i detsamma kom jag i andehänryckning. och jag fick se en tron vara framsatt i himmelen, och någon satt på den tronen;

Украинский

І зараз був я в дусї; і ось, престол стояв в небі, а, на престолі Сидячий;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kvinnorna voro maria från magdala och johanna och den maria som var jakobs moder. och jämväl de andra kvinnorna instämde med dem och sade detsamma till apostlarna.

Украинский

Була ж Мария Магдалина, та Йоанна, та Мария Яковова, й инші з ними, шо оповідали перед апостолами се.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då begynte han förbanna sig och svärja: »jag känner icke den mannen.» och i detsamma gol hanen.

Украинский

Тодї почав він проклинатись та, клястись: Що не знаю чоловіка. І зараз півень запіяв.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då kom plötsligt en stark jordstöt, så att fängelsets grundvalar skakades; och i detsamma öppnades alla dörrar, och allas bojor löstes.

Украинский

Нараз став ся великий трус, так що аж підвалини в вязницї захитались; і повідчинялись зараз усї двері, і поспадали кайдани з усїх.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i joppe bodde då en lärjunginna vid namn tabita (det betyder detsamma som dorkas). hon överflödade i goda gärningar och gav allmosor rikligen.

Украинский

Була ж в Йоппиї одна учениця, на ймя Тавита, що перекладом зветь ся: Сарна. Ся була повна добрих учинків і милостинї, що робила.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

detta säger jag icke som om guds löftesord skulle hava blivit om intet. ty »israel», det är icke detsamma som alla de som härstamma från israel.

Украинский

Не те ж воно, наче б слово Боже не сповнилось; бо не всі ті, що від Ізраїля, сї Ізраїльтяне,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

detsamma gäller nu för eder; om i icke med edra tungor frambringen begripliga ord, huru skall man då kunna förstå vad i talen? då bliver det ju ett tal i vädret.

Украинский

Так само й ви, коли подасте мовою незрозуміле слово, як зрозумієть ся говорене? на вітер бо говорити мете.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

denne träffade först sin broder simon och sade till honom: »vi hava funnit messias» (det betyder detsamma som kristus).

Украинский

Він знаходить первий брата свого Симона, й каже йому: Знайшли ми Месию (що єсть перекладом: Христос).

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

använd skjutreglaget för att ställa in modemvolymen. till vänster är låg volym, mitten är medelhög volym och höger är hög volym. på vissa modem är låg volym detsamma som att stänga av ljudet, och på andra är medelhög och hög i själva verket samma sak.

Украинский

Скористайтеся цим повзунком для встановлення гучності динаміка модема. Пересування повзунка ліворуч робить звук тихішим, у центр — середньої гучності, а праворуч — гучнішим. Для деяких модемів низька гучність збігається з вимиканням динаміка, на інших — середня і висока гучність не відрізняються між собою.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

att välja alternativet fullskärm eller klicka på knapparna maximera eller Återställ i namnlisten medan & shift; hålls nere, ställer in egenskapen fullskärm. genom att välja ett proportionsalternativ med & shift; ställer in egenskapen skärmstorlek till ange proportion och proportionen du valde, och ställer också in egenskapen behåll proportion. om ett zoomalternativ i menyn visa väljes med & shift; ställs egenskapen skärmstorlek in till ange storlek och den fasta storleken, och detsamma görs när fönsterstorleken ändras om du håller nere & shift; innan du börjar ändra den.

Украинский

Вибір пункту меню Весь екран або натискання кнопок Максимізувати або Відновити на смужці заголовка з одночасним утриманням клавіші & shift; призведе до встановлення відповідного значення властивості Весь екран. Якщо буде обрано пункт співвідношення розмірів з натиснутою клавішею & shift;, програма встановити значення властивості Розмір екрана у встановити співвідношення і встановить обране вами співвідношення розмірів, а також встановить властивість Зберігати співвідношення. Якщо ви натиснете клавішу ёshift; і оберете пункт зміни масштабу з меню Перегляд, програма встановить значення властивості Розмір екрана встановити розмір і зафіксує розміри, отже змінюватиме розміри вікна, якщо ви натиснете & shift;, до того, як ви самі почнете змінювати ці розміри.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,855,656 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK