Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nie.
nie.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
nie-numret.
espanjan kansalaisten osalta nie-kortissa mainittu numero.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
■ ' procentandel som ¡nie visas: vet ej.
* * prosenttilukua « merkitty: ei tiedossa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hkl) om hr beräkn nie inorsvanir den fòrutsrdda viktri
käytetty pai no tyyppi (vat, vdk, kokonainen) tarkennetaan, jos se poi kke» ι
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
om giltighetstiden för dni eller nie löpt ut anges "saknas".
jos dni- tai nie-kortti ei ole enää voimassa, ilmoitetaan ”ei ole”.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
das bewusstsein kann nie etwas anderes sein als das bewusste sein und das sein der mensch ist ihr wirkliches lebensprozess.
he eivät saa riistää meiltä tietoisuuttamme. "das bewusstsein, kann nie etwas anderes sein als das bewusste sein."
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i samtliga fall har man, där information saknas, utgått från att några transfereringar ¡nie förekommit.
tietojen puuttuminen tulkitaan kuitenkin kaikissa tapauksissa osoitukseksi siitä, ellei siirtoa ole tapahtunut.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
på slovakiska (počet kilogramov, slovom a číslom) nie je v súlade so špecifikáciou …
slovakiksi (počet kilogramov, slovom a číslom) nie je v súlade so špecifikáciou …
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
på polska jęczmień interwencyjny nie dający prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (we) nr 1065/2005
puolaksi jęczmień interwencyjny nie dający prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (we) nr 1065/2005
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
[13] ten środek będzie podjęty wspólnie przez wierzycieli publicznoprawnych i wierzycieli prywatnych. ponieważ polska nie była w stanie określić stosunku udziału wierzycieli prywatnych, komisja przypisuje — na zasadzie tymczasowej — całość środka wierzycielom publicznoprawnym.
[12] zgłoszenie z dnia 8 października 2004 r., załącznik 1. ta wielkość liczbowa odzwierciedla wartość nominalną należności publicznoprawnych, które są restrukturyzowane w drodze umorzenia (z lub bez udziału operatora) lub rozłożenia płatności na raty.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник: