Вы искали: förhandlingsdirektiv (Шведский - Чешский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Чешский

Информация

Шведский

förhandlingsdirektiv

Чешский

směrnice pro jednání

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

mauritius, sydafrika), och förhandlingsdirektiv antogs för ett avtal med libyen.

Чешский

v rovině bilaterální byly uzavřeny nebo obnoveny dohody o rybolovu s různými třetími zeměmi (guinea, guinea-bissau, jižní afrika, kapverdy, komory, madagaskar, mauricius, pobřeží slonoviny), přičemž v případě libye byly přijaty směrnice o jednání s cílem uzavřít s touto zemí dohodu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

i juli översändekommissionen utkast till förhandlingsdirektiv till rådetom ett nytt ramavtal för förbindelserna mellan eu och ryssland.

Чешский

jedním z nejvýznamnějších úkolů, které budemuset eu v příštích letech splnit, je realizace možností rozvoje vztahů s Čínou.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

förhandlingarna om ett stabiliseringsoch associeringsavtal med bosnien och hercegovina genomfördes enligt rådets förhandlingsdirektiv från november 2005.

Чешский

komise vytvořila v roce 2004 novou bezplatnou službu on-line „export helpdesk pro rozvojové země“(2) a ukázala tak svoje odhodlání pomáhat rozvojovým zemím v jejich úsilí integrovat se do světového hospodářství.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

i april 2007 antog rådet förhandlingsdirektiv avseende ett associeringsavtal mellan europeiska gemenskapen och dess medlemsstater och centralamerika.

Чешский

v dubnu roku 2007 rada pijala smrnice pro jednání o dohodo pidružení mezi evropským společenstvím a jeho členskými státy a stední amerikou.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

den 18 september antog rådet förhandlingsdirektiv för ett avtal med förenta staterna i fråga om spel- och vadhållningstjänster.

Чешский

právo společností, řízení podniků a boj proti finanční trestné činnosti

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

(2) den avtalstext som dessa förhandlingar resulterat i överensstämmer med de förhandlingsdirektiv som antagits av rådet.

Чешский

(2) znění dohody, která je výsledkem těchto jednání, je v souladu se směrnicemi pro jednání vydanými radou.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

kommissionen har fört förhandlingar i samråd med den kommitté som har inrättats genom artikel 133 i fördraget och i enlighet med de förhandlingsdirektiv som har utfärdats av rådet.

Чешский

jednání vedla komise v konzultaci s výborem zřízeným článkem 133 smlouvy a v rámci směrnic pro jednání vydaných radou.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

kommissionen har fört förhandlingar i samråd med den kommitté som inrättades genom artikel 133 i fördraget, med den ständiga jordbrukskommittén samt i enlighet med de förhandlingsdirektiv som utfärdats av rådet.

Чешский

komise vedla jednání za konzultací s výborem zřízeným článkem 133 smlouvy a zvláštním výborem pro zemědělství a v rámci směrnic pro jednání vydaných radou.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

(2) kommissionen har fört förhandlingarna i samråd med artikel 133-kommittén och i enlighet med de förhandlingsdirektiv som utfärdats av rådet.

Чешский

(2) jednání vedla komise po konzultaci s výborem zřízeným článkem 133 a v rámci směrnic pro jednání přijatých radou.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Шведский

(2) kommissionen har fört förhandlingar i samråd med den kommitté som inrättades genom artikel 133 i fördraget och i enlighet med de förhandlingsdirektiv som utfärdats av rådet.

Чешский

(3) komise se spojenými státy americkými, které jako člen wto mají značný zájem o dodávky, vyjednala dohodu ve formě výměny dopisů.(4) dohoda ve formě výměny dopisů mezi evropským společenstvím a spojenými státy americkými by se tudíž měla schválit.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

(2) kommissionen har fört förhandlingar i samråd med den kommitté som har inrättats genom artikel 133 i fördraget och i enlighet med de förhandlingsdirektiv som har utfärdats av rådet.

Чешский

(2) jednání vedla komise za konzultací s výborem zřízeným článkem 133 smlouvy a v rámci směrnic pro jednání vydaných radou.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

(2) den avtalstext som dessa förhandlingar resulterat i överensstämmer med de förhandlingsdirektiv som antagits av rådet. den åtföljs av ett samförståndsavtal mellan europeiska gemenskapen och furstendömet monaco.

Чешский

(2) znění dohody, která je výsledkem těchto jednání, je v souladu se směrnicemi pro jednání vydanými radou. toto znění je doprovázeno memorandem o porozumění mezi evropským společenstvím a monackým knížectvím.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

(2) texten till det avtal som är resultatet av förhandlingarna överensstämmer med de förhandlingsdirektiv som antagits av rådet. texten åtföljs av ett samförståndsavtal mellan europeiska gemenskapen och dess medlemsstater och andorra.

Чешский

(2) znění dohody, která je výsledkem těchto jednání, je v souladu se směrnicemi pro jednání vydanými radou. toto znění je doprovázeno memorandem o porozumění mezi evropským společenstvím a jeho členskými státy a andorrským knížectvím.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

kommissionen har på gemenskapens vägnar förhandlat fram ett avtal med ukraina om vissa luftfartsaspekter, i enlighet med mekanismerna och förhandlingsdirektiven i bilagan till rådets beslut.

Чешский

komise sjednala jménem společenství dohodu s ukrajinou o některých aspektech leteckých služeb v souladu s mechanismy a směrnicemi uvedenými v příloze uvedeného rozhodnutí rady.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,203,050 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK