Вы искали: hontis (Эсперанто - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

English

Информация

Esperanto

hontis

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Английский

Информация

Эсперанто

li hontis pro sia nescio.

Английский

he was ashamed of his ignorance.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili hontis pri mi. kiel ĉiam.

Английский

they felt ashamed for me, as always.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Ŝi hontis pro siaj malnovaj vestaĵoj.

Английский

she is ashamed of her old clothes.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vi estis 10 jara kaj vi hontis pri mi.

Английский

you were 10 years old, and you were ashamed of me.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li hontis pro la notoj kiujn li ricevis.

Английский

he was ashamed of the grades he got.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

elirante la bordelon, mi hontis esti vidata de miaj amikoj.

Английский

as i left the brothel, i was embarrassed to be seen by my friends.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam la virino hontis kaj pardonpetis la reĝon, kaj li pardonis ŝin.

Английский

then the woman felt ashamed and asked for the king’s forgiveness, and he forgave her.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili ambaux estis nudaj, la homo kaj lia edzino, kaj ili ne hontis.

Английский

and they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la sinjoro donu kompaton al la domo de onesiforo; cxar li ofte min refresxigis, kaj li ne hontis pri mia kateno,

Английский

the lord give mercy unto the house of onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ni hontis, kiam ni auxdis la insulton; honto kovris nian vizagxon, kiam fremduloj eniris en la sanktejon de la domo de la eternulo.

Английский

we are confounded, because we have heard reproach: shame hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the lord's house.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj jen mi etendis mian manon kontraux vin kaj malgrandigis vian destinitajxon, kaj mi transdonis vin al la volo de viaj malamikinoj, la filinoj de filisxtujo, kiuj hontis pri via malvirta konduto.

Английский

behold, therefore i have stretched out my hand over thee, and have diminished thine ordinary food, and delivered thee unto the will of them that hate thee, the daughters of the philistines, which are ashamed of thy lewd way.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili bucxis la paskon en la dek-kvara tago de la dua monato. la pastroj kaj la levidoj hontis, kaj sanktigis sin kaj venigis la bruloferojn al la domo de la eternulo.

Английский

then they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt offerings into the house of the lord.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tamen ili insistis tiel longe, gxis li hontis, kaj li diris:sendu. kaj ili sendis kvindek homojn kaj sercxis dum tri tagoj, sed ne trovis lin.

Английский

and when they urged him till he was ashamed, he said, send. they sent therefore fifty men; and they sought three days, but found him not.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar se en io mi fanfaronis al li pro vi, mi ne hontis; sed kiel ni cxion parolis vereme al vi, tiel same ankaux nia fanfaronado, kiun mi faris antaux tito, montrigxis vera.

Английский

for if i have boasted any thing to him of you, i am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which i made before titus, is found a truth.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam oni tion raportis al david, li sendis al ili renkonte, cxar tiuj homoj tre hontis. kaj la regxo diris:restu en jerihxo, gxis rekreskos viaj barboj, kaj tiam revenu.

Английский

when they told it unto david, he sent to meet them, because the men were greatly ashamed: and the king said, tarry at jericho until your beards be grown, and then return.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili iris. kaj oni raportis al david pri tiuj viroj, kaj li sendis renkonte al ili, cxar la viroj tre hontis. kaj la regxo diris:restu en jerihxo, gxis rekreskos viaj barboj, kaj tiam revenu.

Английский

and when the children of ammon saw that they had made themselves odious to david, hanun and the children of ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of mesopotamia, and out of syria-maachah, and out of zobah.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,872,485 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK