Вы искали: fortuloj (Эсперанто - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Hungarian

Информация

Esperanto

fortuloj

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Венгерский

Информация

Эсперанто

li ĉiam subtenis la malfortulojn, kontraŭ la fortuloj.

Венгерский

mindig a gyengék oldalán állt, az erősekkel szemben.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam gxi sin levas, ektremas fortuloj, konsternigxas de teruro.

Венгерский

hogyha felkél, hõsök is remegnek; ijedtökben veszteg állnak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

viaj viroj falos de glavo, kaj viaj fortuloj en la milito.

Венгерский

És lesz a balzsamillat helyén büdösség, az öv helyén kötél, és a felfodrozott haj helyén kopaszság, a szép köpenynek helyén zsákruha, és a szépség helyén homlokra sütött bélyeg.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam frapis la hufoj de cxevaloj pro la rapidega forkurado de fortuloj.

Венгерский

akkor csattogtak a lovak körmei a futás miatt, lovagjaik futásai miatt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jen iliaj fortuloj plorkrias ekstere, la anoncantoj de paco ploras maldolcxe;

Венгерский

Ímé, erõseik ott künn kiáltanak, a békesség követei keservesen sírnak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la pafarko de la fortuloj estas senvalorigata, kaj la malfortuloj zonigxas per forto.

Венгерский

az erõs kézíjjasokat megrontja, És a roskadozókat erõvel övedzi fel,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kontraux urbon de fortuloj eliras sagxulo, kaj li faligas gxian fortan fortikajxon.

Венгерский

a hõsök városába felmegy a bölcs, és lerontja az õ bizodalmoknak erejét.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jen estas la lito de salomono! sesdek fortuloj cxirkauxas gxin el la fortuloj de izrael,

Венгерский

é, ez a salamon gyaloghintaja, hatvan erõs [férfi] van körülötte, izráelnek erõsei közül!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam eliris la restintoj el la fortuloj de la popolo; la eternulo eliris kun mi inter la herooj.

Венгерский

akkor lejött a hõsök maradéka; az Úrnak népe lejött hozzám a hatalmasok ellen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar fremduloj levigxis kontraux mi, kaj fortuloj sercxas mian animon; ili ne havas dion antaux si. sela.

Венгерский

isten, a te neveddel szabadíts meg engemet, és a te hatalmasságoddal állj bosszút értem!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar jen ili embuskas kontraux mia animo, fortuloj kolektigxas kontraux mi, ne por mia krimo kaj ne por mia peko, ho eternulo.

Венгерский

szabadíts meg engemet a gonosztevõktõl, és a vérontó emberek ellen tarts meg engemet;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li jxetis sxtonojn sur davidon kaj sur cxiujn servantojn de la regxo david; la tuta popolo kaj cxiuj fortuloj estis dekstre kaj maldekstre de li.

Венгерский

És kõvel hajigálá dávidot és dávid királynak minden szolgáit, jóllehet az egész nép és az erõs férfiak mindnyájan az õ jobb és balkeze felõl valának.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la regxoj de la tero kaj la granduloj kaj la milestroj kaj la ricxuloj kaj la fortuloj kaj cxiu sklavo kaj cxiu liberulo sin kasxis en la kavernoj kaj inter la rokoj de la montoj;

Венгерский

És a földnek királyai és a fejedelmek és a gazdagok és a vezérek és a hatalmasak, és minden szolga és minden szabad, elrejték magokat a barlangokba és a hegyeknek kõszikláiba;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj eliris post li la viroj de joab kaj la keretidoj kaj la peletidoj kaj cxiuj fortuloj; kaj ili eliris el jerusalem, por postkuri sxeban, filon de bihxri.

Венгерский

kimenének azért õ utána a joáb emberei, és a kereteusok és peleteusok és az erõsek mindnyájan, és kimenének jeruzsálembõl, hogy üldözzék sébát, bikrinek fiát.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

dormas viaj pasxtistoj, ho regxo de asirio, kusxas viaj fortuloj; via popolo estas disjxetita sur la montoj, kaj trovigxas neniu, kiu gxin kolektus.

Венгерский

unnyadoznak pásztoraid, assiria királya, feküsznek [vitézlõ] hõseid; néped a hegyeken széledez, és nincsen, a ki összegyûjtse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

per la glavo de fortuloj mi faligos vian multenombran popolon; cxiuj ili estas la plej teruraj el la nacioj, kaj ili neniigos la belecon de egiptujo, kaj gxia tuta homomulto estos ekstermita.

Венгерский

vitézeknek fegyvereivel hullatom el sokaságodat, õk a népek legkegyetlenebbjei mindnyájan; és elpusztítják Égyiptom kevélységét, és elvész minden sokasága.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili ne kusxas kun la herooj, kiuj falis de necirkumciditoj kaj iris en sxeolon kun siaj bataliloj kaj metis siajn glavojn sub siajn kapojn; iliaj malbonagoj restis sur iliaj ostoj, cxar kiel fortuloj ili jxetadis cxirkaux si teruron sur la tero de la vivantoj.

Венгерский

nem feküsznek együtt az erõsekkel, kik elestek a körülmetéletlenek közül, kik hadiszerszámaikkal szálltak alá a sírba s kiknek az õ fegyvereiket fejük alá tették; mert lõn az õ vétkök csontjaikon, mivelhogy félelmére [valának] a vitézeknek az élõk földjén.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

aliflanke mi vidis sub la suno, ke ne de la rapiduloj dependas la kuro, ne de la fortuloj dependas la milito, kaj ne la sagxuloj havas panon, kaj ne la talentuloj havas ricxecon, kaj ne la kompetentuloj trovas aprobon; nur de la tempo kaj okazo ili cxiuj dependas.

Венгерский

d életedet a te feleségeddel, a kit szeretsz, a te hiábavaló életednek minden napjaiban, a melyeket [isten] adott néked a nap alatt, a te hiábavalóságodnak minden napjaiban; mert ez a te részed a te életedben és a te munkádban, melylyel munkálódol a nap alatt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,445,155 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK