İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
li ĉiam subtenis la malfortulojn, kontraŭ la fortuloj.
mindig a gyengék oldalán állt, az erősekkel szemben.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiam gxi sin levas, ektremas fortuloj, konsternigxas de teruro.
hogyha felkél, hõsök is remegnek; ijedtökben veszteg állnak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
viaj viroj falos de glavo, kaj viaj fortuloj en la milito.
És lesz a balzsamillat helyén büdösség, az öv helyén kötél, és a felfodrozott haj helyén kopaszság, a szép köpenynek helyén zsákruha, és a szépség helyén homlokra sütött bélyeg.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tiam frapis la hufoj de cxevaloj pro la rapidega forkurado de fortuloj.
akkor csattogtak a lovak körmei a futás miatt, lovagjaik futásai miatt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jen iliaj fortuloj plorkrias ekstere, la anoncantoj de paco ploras maldolcxe;
Ímé, erõseik ott künn kiáltanak, a békesség követei keservesen sírnak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la pafarko de la fortuloj estas senvalorigata, kaj la malfortuloj zonigxas per forto.
az erõs kézíjjasokat megrontja, És a roskadozókat erõvel övedzi fel,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kontraux urbon de fortuloj eliras sagxulo, kaj li faligas gxian fortan fortikajxon.
a hõsök városába felmegy a bölcs, és lerontja az õ bizodalmoknak erejét.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jen estas la lito de salomono! sesdek fortuloj cxirkauxas gxin el la fortuloj de izrael,
é, ez a salamon gyaloghintaja, hatvan erõs [férfi] van körülötte, izráelnek erõsei közül!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tiam eliris la restintoj el la fortuloj de la popolo; la eternulo eliris kun mi inter la herooj.
akkor lejött a hõsök maradéka; az Úrnak népe lejött hozzám a hatalmasok ellen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar fremduloj levigxis kontraux mi, kaj fortuloj sercxas mian animon; ili ne havas dion antaux si. sela.
isten, a te neveddel szabadíts meg engemet, és a te hatalmasságoddal állj bosszút értem!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar jen ili embuskas kontraux mia animo, fortuloj kolektigxas kontraux mi, ne por mia krimo kaj ne por mia peko, ho eternulo.
szabadíts meg engemet a gonosztevõktõl, és a vérontó emberek ellen tarts meg engemet;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
li jxetis sxtonojn sur davidon kaj sur cxiujn servantojn de la regxo david; la tuta popolo kaj cxiuj fortuloj estis dekstre kaj maldekstre de li.
És kõvel hajigálá dávidot és dávid királynak minden szolgáit, jóllehet az egész nép és az erõs férfiak mindnyájan az õ jobb és balkeze felõl valának.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la regxoj de la tero kaj la granduloj kaj la milestroj kaj la ricxuloj kaj la fortuloj kaj cxiu sklavo kaj cxiu liberulo sin kasxis en la kavernoj kaj inter la rokoj de la montoj;
És a földnek királyai és a fejedelmek és a gazdagok és a vezérek és a hatalmasak, és minden szolga és minden szabad, elrejték magokat a barlangokba és a hegyeknek kõszikláiba;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj eliris post li la viroj de joab kaj la keretidoj kaj la peletidoj kaj cxiuj fortuloj; kaj ili eliris el jerusalem, por postkuri sxeban, filon de bihxri.
kimenének azért õ utána a joáb emberei, és a kereteusok és peleteusok és az erõsek mindnyájan, és kimenének jeruzsálembõl, hogy üldözzék sébát, bikrinek fiát.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dormas viaj pasxtistoj, ho regxo de asirio, kusxas viaj fortuloj; via popolo estas disjxetita sur la montoj, kaj trovigxas neniu, kiu gxin kolektus.
unnyadoznak pásztoraid, assiria királya, feküsznek [vitézlõ] hõseid; néped a hegyeken széledez, és nincsen, a ki összegyûjtse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
per la glavo de fortuloj mi faligos vian multenombran popolon; cxiuj ili estas la plej teruraj el la nacioj, kaj ili neniigos la belecon de egiptujo, kaj gxia tuta homomulto estos ekstermita.
vitézeknek fegyvereivel hullatom el sokaságodat, õk a népek legkegyetlenebbjei mindnyájan; és elpusztítják Égyiptom kevélységét, és elvész minden sokasága.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ili ne kusxas kun la herooj, kiuj falis de necirkumciditoj kaj iris en sxeolon kun siaj bataliloj kaj metis siajn glavojn sub siajn kapojn; iliaj malbonagoj restis sur iliaj ostoj, cxar kiel fortuloj ili jxetadis cxirkaux si teruron sur la tero de la vivantoj.
nem feküsznek együtt az erõsekkel, kik elestek a körülmetéletlenek közül, kik hadiszerszámaikkal szálltak alá a sírba s kiknek az õ fegyvereiket fejük alá tették; mert lõn az õ vétkök csontjaikon, mivelhogy félelmére [valának] a vitézeknek az élõk földjén.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aliflanke mi vidis sub la suno, ke ne de la rapiduloj dependas la kuro, ne de la fortuloj dependas la milito, kaj ne la sagxuloj havas panon, kaj ne la talentuloj havas ricxecon, kaj ne la kompetentuloj trovas aprobon; nur de la tempo kaj okazo ili cxiuj dependas.
d életedet a te feleségeddel, a kit szeretsz, a te hiábavaló életednek minden napjaiban, a melyeket [isten] adott néked a nap alatt, a te hiábavalóságodnak minden napjaiban; mert ez a te részed a te életedben és a te munkádban, melylyel munkálódol a nap alatt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: