Вы искали: ombrelon (Эсперанто - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

German

Информация

Esperanto

ombrelon

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Немецкий

Информация

Эсперанто

kunprenu ombrelon.

Немецкий

nehmen sie einen regenschirm mit.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li bezonas ombrelon.

Немецкий

er braucht einen regenschirm.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li ne kunportis ombrelon.

Немецкий

er nahm keinen schirm mit.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

prefere prenu ombrelon!

Немецкий

du solltest einen schirm mitnehmen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi lasis vian ombrelon buse.

Немецкий

ich habe deinen regenschirm im bus liegen lassen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li denove perdis sian ombrelon.

Немецкий

er hat schon wieder seinen regenschirm verloren.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

por defendi sin li uzis sian ombrelon.

Немецкий

er benutzte seinen schirm als waffe.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

hanako jam denove forgesis sian ombrelon.

Немецкий

hanako hat schon wieder ihren regenschirm vergessen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sereniĝas. mi ne devintus kunporti ombrelon.

Немецкий

es heitert auf. ich hätte keinen schirm mitnehmen müsssen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi ĉiam forlasas mian ombrelon en la trajno.

Немецкий

ich lasse meinen regenschirm immer im zug liegen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

klariĝas. mi ne bezonus kunpreni la ombrelon.

Немецкий

es klart auf. ich hätte den schirm nicht mitbringen brauchen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi kunprenis mian ombrelon por la kazo ke pluvos.

Немецкий

ich nahm meinen schirm mit für den fall, dass es regnet.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

alportu ombrelon, ĉar oni atendas pluvon ĉiposttagmeze.

Немецкий

nimm einen schirm mit, denn es ist für den nachmittag regen angesagt.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam mi vidis ke pluvis mi kunportis mian ombrelon.

Немецкий

als ich sah, dass es regnete, habe ich meinen regenschirm mitgenommen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kunportu ombrelon, ĉar la meteologoj prognozas detempaltempajn ŝaŭrojn.

Немецкий

nimm einen schirm mit, da die meteorologen gelegentliche schauer voraussagen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li prenis mian ombrelon, ŝparinte la penon peti mian permeson.

Немецкий

er nahm meinen schirm, ohne sich die mühe zu machen, um erlaubnis zu fragen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

bonvole pardonu al mi, mi supozas, ke vi prenis mian ombrelon.

Немецкий

bitte verzeihen sie, ich vermute, sie haben meinen schirm genommen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

"aĉa! mi forgesis la ombrelon en la trajno!" "vi stultulo!"

Немецкий

"mist! ich habe den schirm im zug vergessen!" "du schussel!"

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

tomo ne kredas, ke pluvos, sed por la kazo, ke tamen pluvos, li volas kunpreni ombrelon.

Немецкий

tom glaubt nicht, dass es regnet, aber für den fall der fälle will er trotzdem einen schirm mitnehmen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

bankisto estas homo, kiu pruntedonas ombrelon, kiam la suno brilas, kaj tuj volas rehavi ĝin, kiam ekpluvas.

Немецкий

ein bankier ist ein mensch, der seinen schirm verleiht, wenn die sonne scheint, und ihn sofort zurückhaben will, wenn es zu regnen beginnt.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,891,815 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK