Вы искали: tabeloj (Эсперанто - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

German

Информация

Esperanto

tabeloj

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Немецкий

Информация

Эсперанто

disponeblaj tabeloj

Немецкий

alle tabellen

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эсперанто

elektitaj tabeloj.

Немецкий

ausgewählte tabellen

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эсперанто

& haveblaj tabeloj:

Немецкий

& verfügbare tabellen:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

nombro da tabeloj:

Немецкий

anzahl tabellen:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эсперанто

& tabeloj... whatsthis help

Немецкий

& tabellen ...whatsthis help

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

& apliki al ĉiuj tabeloj

Немецкий

auf & alle tabellen anwenden

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

favoro kaj vero vin ne forlasu; alligu ilin al via kolo, skribu ilin sur la tabeloj de via koro.

Немецкий

gnade und treue werden dich nicht lassen. hänge sie an deinen hals und schreibe sie auf die tafel deines herzens,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li sciigis al vi sian interligon, kiun li ordonis al vi plenumi, la dek ordonojn; kaj li skribis ilin sur du sxtonaj tabeloj.

Немецкий

und er verkündigte euch seinen bund, den er euch gebot zu tun, nämlich die zehn worte, und schrieb sie auf zwei steinerne tafeln.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la kesto estis nenio krom la du tabeloj, kiujn metis tien moseo sur hxoreb, kiam la eternulo faris interligon kun la izraelidoj post ilia eliro el egiptujo.

Немецкий

und war nichts in der lade außer den zwei tafeln, die mose am horeb hineingetan hatte, da der herr einen bund machte mit den kindern israel, da sie aus Ägypten zogen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la kesto estis nenio krom la du sxtonaj tabeloj, kiujn metis tien moseo sur hxoreb, kiam la eternulo faris interligon kun la izraelidoj post ilia eliro el la lando egipta.

Немецкий

und war nichts in der lade denn nur die zwei steinernen tafeln mose's, die er hineingelegt hatte am horeb, da der herr mit den kindern israel einen bund machte, da sie aus Ägyptenland gezogen waren.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li estis tie kun la eternulo kvardek tagojn kaj kvardek noktojn; panon li ne mangxis kaj akvon li ne trinkis; kaj li skribis sur la tabeloj la vortojn de la interligo, la dek ordonojn.

Немецкий

und er war allda bei dem herrn vierzig tage und vierzig nächte und aß kein brot und trank kein wasser. und er schrieb auf die tafeln die worte des bundes, die zehn worte.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar vi montrigxis, ke vi estas letero de kristo liverita per ni, skribita ne per inko, sed per la spirito de la vivanta dio; ne sur sxtonaj tabeloj, sed sur la karnaj tabeloj de la koro.

Немецкий

die ihr offenbar geworden seid, daß ihr ein brief christi seid, durch unsern dienst zubereitet, und geschrieben nicht mit tinte, sondern mit dem geist des lebendigen gottes, nicht in steinerne tafeln, sondern in fleischerne tafeln des herzens.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

havanta la oran incensilon, kaj la keston de interligo, tegitan entute per oro, en kiu estis vazo ora (enhavanta la manaon) kaj la ekflorinta bastono de aaron kaj la tabeloj de la interligo,

Немецкий

die hatte das goldene räuchfaß und die lade des testaments allenthalben mit gold überzogen, in welcher war der goldene krug mit dem himmelsbrot und die rute aarons, die gegrünt hatte, und die tafeln des testaments;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,042,498,026 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK