Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Ĝi ekkriis:
den sa ...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
petro do denove neis; kaj tuj la koko ekkriis.
atter nektet peter, og straks gol hanen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj kiam la izraelidoj ekkriis al la eternulo pro midjan,
og da israels barn ropte til herren for midianittenes skyld,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj estante graveda, sxi ekkriis, naskodolorigate kaj suferante por naski.
og hun var fruktsommelig og skrek i barnsnød og fødsels-veer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj en ilia sinagogo estis viro kun malpura spirito; kaj li ekkriis,
og det var i deres synagoge en mann med en uren ånd, og han ropte:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj izrael tre mizerigxis de midjan; kaj la izraelidoj ekkriis al la eternulo.
og israel blev rent utarmet ved midianittene; da ropte israels barn til herren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed ili ekkriis al la eternulo en sia sufero, kaj li eligis ilin el ilia mizero.
da ropte de til herren i sin nød, og av deres trengsler førte han dem ut.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed ili ekkriis per lauxta vocxo, kaj fermis siajn orelojn, kaj kuregis sur lin unuanime,
da skrek de med høi røst og holdt for sine ører, og stormet alle som en inn på ham
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj moseo ekkriis al la eternulo, dirante:mi petas vin, ho dio, sanigu sxin.
da ropte moses til herren og sa: akk gud, helbred henne!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed ili, vidante lin iranta sur la maro, supozis, ke gxi estas fantomo, kaj ili ekkriis;
men da de så ham vandre på sjøen, trodde de at det var et spøkelse, og de skrek;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj kiam li auxdis, ke mi ekkriis per lauxta vocxo, li lasis sian veston cxe mi kaj forkuris for el la domo.
og da han hørte at jeg satte i å rope, lot han sin kappe efter sig hos mig og flyktet ut av huset.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
auxdinte tion, ili plenigxis de kolero, kaj ekkriis, dirante:granda estas artemis de la efesanoj.
da de hørte dette, blev de fulle av vrede og ropte: stor er efesernes diana!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj ili staris cxiu sur sia loko cxirkaux la tendaro; kaj la tuta tendaranaro ekkuris; kaj cxiuj ekkriis kaj forkuris.
og de blev stående hver på sitt sted rundt omkring leiren; da begynte alle i leiren å løpe og skrike og flykte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la izraelidoj ekkriis al la eternulo; cxar tiu havis nauxcent ferajn cxarojn, kaj li forte premis la izraelidojn dum dudek jaroj.
og israels barn ropte til herren; for han hadde ni hundre jernvogner, og han trengte israels barn hårdt i tyve år.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj li diris:kial? kian malbonon li faris? sed ili des pli ekkriis, dirante:li estu krucumita.
han sa da: hvad ondt har han da gjort? men de ropte enda sterkere: la ham korsfeste!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj auxdinte, ke cxeestas jesuo, la nazaretano, li ekkriis, kaj diris:jesuo, filo de david, kompatu min.
og da han hørte at det var jesus fra nasaret, begynte han å rope: jesus, du davids sønn! miskunn dig over mig!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
unu fojon la regxo de izrael iris sur la murego, kaj iu virino ekkriis al li, dirante:helpu, mia sinjoro, ho regxo!
og da israels konge engang gikk omkring på muren, ropte en kvinne til ham: hjelp, herre konge!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la izraelidoj ekkriis al la eternulo, kaj la eternulo aperigis savanton por la izraelidoj, kiu savis ilin:otnielon, filon de kenaz, pli juna frato de kaleb.
da ropte israels barn til herren, og herren opreiste israels barn en frelser, og han frelste dem; det var kenisitten otniel, kalebs yngre bror.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj jen du blinduloj, sidantaj apud la vojo, auxdinte, ke jesuo preterpasas, ekkriis, dirante:sinjoro, kompatu nin, ho filo de david.
og se, to blinde satt ved veien, og da de hørte at det var jesus som gikk forbi, ropte de: miskunn dig over oss, herre, du davids sønn!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tiam ekkriis unu sagxa virino el la urbo:auxskultu, auxskultu; diru, mi petas, al joab, ke li alproksimigxu cxi tien, por ke mi parolu kun li.
da ropte en klok kvinne fra byen: hør, hør! si til joab: kom nærmere, så jeg kan få tale med dig!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: