Вы искали: altajxoj (Эсперанто - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Romanian

Информация

Esperanto

altajxoj

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Румынский

Информация

Эсперанто

ili kolerigis lin per siaj altajxoj, kaj per siaj idoloj ili lin incitis.

Румынский

l-au supărat prin înălţimile lor, şi i-au stîrnit gelozia cu idolii lor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

gxi staras sur la pinto de altajxoj, apud la vojo, cxe la vojkrucxigxoj.

Румынский

ea se aşează sus pe înălţimi, afară pe drum, la răspîntii,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiu similigas miajn piedojn al cervaj, kaj starigas min sur miaj altajxoj;

Румынский

el îmi face picioarele ca ale cerboaicelor, şi mă aşează pe înălţimile mele

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li oferadis kaj incensadis sur la altajxoj kaj sur la montetoj kaj sub cxiu verda arbo.

Румынский

a adus jertfe şi tămîie pe înălţimi, pe dealuri şi supt toţi copacii verzi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

antaux ol la montoj estis starigitaj, antaux la altajxoj mi estis kreita;

Румынский

am fost născută înainte de întărirea munţilor, înainte de a fi dealurile,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

gxi sendis siajn servantinojn, por anonci sur la pintoj de la altajxoj de la urbo:

Румынский

Şi -a trimes slujnicele, şi strigă, de pe... vîrful înălţimilor cetăţii:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li starigis cxe si pastrojn por la altajxoj, por la kaproj kaj bovidoj, kiujn li faris.

Румынский

ieroboam a pus preoţi pentru înălţimile, pentru ţapii şi pentru viţeii pe cari îi făcuse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiu havas en sia mano la profundajxojn de la tero, kaj al kiu apartenas la altajxoj de la montoj;

Румынский

el ţine în mînă adîncimile pămîntului, şi vîrfurile munţilor sînt ale lui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tamen la altajxoj ne estis forigitaj cxe izrael; sed la koro de asa estis perfekta dum lia tuta vivo.

Румынский

dar înălţimile tot n'au fost îndepărtate din israel, măcar că inima lui asa a fost în totul a domnului în tot timpul vieţii lui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li konstruis domojn de altajxoj, kaj li starigis pastrojn el la popolo, kiuj ne estis el la idoj de levi.

Румынский

ieroboam a făcut o casă de înălţimi şi a pus preoţi luaţi din tot poporul, cari nu făceau parte din fiii lui levi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj salomono amis la eternulon, irante laux la instrukcioj de sia patro david; tamen li oferadis kaj incensadis sur altajxoj.

Румынский

solomon iubea pe domnul, şi se ţinea de obiceiurile tatălui său david. numai că aducea jertfe şi tămîie pe înălţimi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili timis ankaux la eternulon, kaj starigis al si el sia mezo pastrojn por la altajxoj, kaj tiuj servadis por ili en la domoj de la altajxoj.

Румынский

totodată se închinau şi domnului, şi şi-au făcut preoţi ai înălţimilor, luaţi din tot poporul: preoţii aceştia aduceau pentru ei jertfe în templele din înălţimi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj dezertigxos la altajxoj de isaak, kaj la sanktejoj de izrael estos ruinigitaj; kaj mi levos min kun glavo kontraux la domon de jerobeam.

Румынский

ci înălţimile lui isaac vor fi pustiite; sfintele locaşuri ale lui israel vor fi dărîmate, şi mă voi ridica împotriva casei lui ieroboam cu sabia.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

de la supro de rokoj mi vidas lin, kaj de altajxoj mi rigardas lin; jen la popolo logxas aparte kaj ne estas kalkulata inter la nacioj.

Румынский

Îl văd din vîrful stîncilor, Îl privesc de pe înălţimea dealurilor: este un popor care locuieşte deoparte, Şi nu face parte dintre neamuri.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar fajro eliris el hxesxbon, flamo el la urbo de sihxon; gxi formangxis ar-moabon, la mastrojn de la altajxoj de arnon.

Румынский

căci a ieşit un foc din hesbon, o flacără din cetatea lui sihon, Şi a mistuit pe ar-moab, pe locuitorii înălţimilor arnonului.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar montoj forsxovigxos kaj altajxoj sxanceligxos; sed mia favorkoreco ne forigxos de vi, kaj la interligo de mia paco ne sxanceligxos, diras la eternulo, via kompatanto.

Румынский

pot să se mute munţii, pot să se clatine dealurile, dar dragostea mea nu se va muta dela tine, şi legămîntul meu de pace nu se va clătina, zice domnul, care are milă de tine.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en tiu tempo oni diros al tiu popolo kaj al jerusalem:seka vento de la altajxoj en la dezerto venas sur la vojon de la filino de mia popolo, ne por ventumi kaj ne por purigi;

Румынский

În vremea aceea, se va zice poporului acestuia şi ierusalimului: ,un vînt arzător suflă din locurile înalte ale pustiei pe drumul fiicei poporului meu, nu ca să vînture nici ca să cureţe grîul.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en cxiuj viaj logxlokoj la urboj estos ruinigitaj kaj la altajxoj estos dezertigitaj, por ke estu ruinigitaj kaj dezertigitaj viaj altaroj, por ke estu rompitaj kaj detruitaj viaj idoloj, viaj sunkolonoj estu disbatitaj, kaj viaj faritajxoj estu ekstermitaj.

Румынский

pretutindeni pe unde locuiţi, cetăţile vă vor fi nimicite, şi înălţimie pustiite; altarele voastre vor fi surpate şi părăsite, idolii voştri vor fi sfărîmaţi şi vor pieri, stîlpii voştri închinaţi soarelui vor fi tăiaţi, şi lucrările voastre nimicite.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar plenumigxos la vorto, kiun li eldiris laux ordono de la eternulo pri la altaro, kiu estas en bet-el, kaj pri cxiuj domoj de altajxoj, kiuj trovigxas en la urboj de samario.

Румынский

căci se va împlini cuvîntul pe care l -a strigat el din partea domnului împotriva, altarului din betel, şi împotriva tuturor capiştelor de înălţimi din cetăţile samariei.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ankaux cxiujn domojn de la altajxoj, kiuj estis en la urboj de samario kaj kiujn konstruis la regxoj de izrael, por inciti la eternulon, josxija detruis, kaj agis kun ili simile al tio, kion li faris en bet-el.

Румынский

iosia a mai înlăturat toate templele idoleşti ale înălţimilor cari se aflau în cetăţile samariei, şi pe cari le făcuseră împăraţii lui israel ca să mînie pe domnul; a făcut cu ele întocmai cum făcuse în betel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,272,502 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK