Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaj severe avertinte lin, li tuj forsendis lin,
i zapretivi mu odmah istera ga,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj ili estis proksimume kvar mil, kaj li forsendis ilin.
a onih to su jeli bee oko èetiri hiljade. i otpusti ih.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj ili kaptis lin kaj skurgxis lin, kaj forsendis lin senhava.
a oni uhvativi slugu izbie ga, i poslae prazna.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
malsatulojn li plenigis per bonajxo, kaj ricxulojn li forsendis malplenaj.
gladne napuni blaga, i bogate otpusti prazne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kiam eklumis la mateno, oni forsendis la homojn, ilin kaj iliajn azenojn.
a ujutru kad svanu, otpustie ljude s magarcima njihovim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj li forsendis ilin, por prediki la regnon de dio, kaj por sanigi la malsanulojn.
i posla ih da propovedaju carstvo boije, i da isceljuju bolesnike.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la fratoj, eksciinte tion, kondukis lin al cezarea, kaj forsendis lin al tarso.
a kad razumee braæa, svedoe ga u Æesariju, i otpustie ga u tars.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj ili forsendis sian fratinon rebeka kaj sxian nutrintinon kaj la sklavon de abraham kaj liajn homojn.
i pustie reveku sestru svoju i dojkinju njenu sa slugom avramovim i ljudima njegovim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj li forsendis siajn fratojn, kaj ili iris. kaj li diris al ili: ne malpacu dum la vojo.
tako opravi braæu svoju, i podjoe; i reèe im: nemojte se koriti putem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj tiam la fratoj tuj forsendis pauxlon, por ke li iru gxis la marbordo; sed silas kaj timoteo restis ankoraux tie.
a braæa onda odmah otpravie pavla da ide u primorje; a sila i timotije ostae onde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la fratoj tuj forsendis pauxlon kaj silason nokte al berea; kaj alveninte tien, ili iris en la sinagogon de la judoj.
a braæa odmah noæu opravie pavla i silu u veriju. doavi onamo udjoe u zbornicu jevrejsku.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj post tio la sinjoro elektis sepdek aliajn, kaj ilin forsendis duope antaux sia vizagxo en cxiun urbon kaj cxiun lokon, kien li mem estis venonta.
a potom izabra gospod i drugih sedamdesetoricu, i posla ih po dva i dva pred licem svojim u svaki grad i u mesto kuda htede sam doæi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj li diris:iru; kaj li forsendis sxin por du monatoj. kaj sxi iris kune kun siaj amikinoj kaj priploris sian virgecon sur la montoj.
a on joj reèe: idi. i pusti je na dva meseca, i ona otide s drugama svojim i oplakiva devojatvo svoje po gorama.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj isaak forsendis jakobon, kaj tiu iris mezopotamion, al laban, la filo de betuel la siriano, frato de rebeka, patrino de jakob kaj esav.
tako opravi isak jakova, i on podje u padan-aram k lavanu sinu vatuila sirina, bratu reveke matere jakovljeve i isavove.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxi tiujn dek du jesuo forsendis, kaj ordonis al ili, dirante: ne iru sur vojon de nacianoj, kaj ne eniru en urbon de samarianoj;
ovih dvanaest posla isus i zapovedi im govoreæi: na put neznaboaca ne idite, i u grad samarjanski ne ulazite.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en la oka tago li forsendis la popolon; kaj ili benis la regxon, kaj iris al siaj tendoj, gajaj kaj gxojantaj pro la tuta bono, kiun la eternulo faris al sia servanto david kaj al sia popolo izrael.
a u osmi dan otpusti narod; i blagoslovie cara i otidoe k atorima svojim radujuæi se i veseleæi se u srcu za sve dobro to uèini gospod davidu, sluzi svom i izrailju, narodu svom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en la dudek-tria tago de la sepa monato li forsendis la popolon al gxiaj tendoj, gajan kaj gxojantan pro la bono, kiun la eternulo faris al david, al salomono, kaj al sia popolo izrael.
a dvadeset treæeg dana sedmog meseca otpusti narod k atorima njihovim, i behu radosni i veseli radi dobra to uèini gospod davidu i solomunu i izrailju narodu svom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ankaux el la manaseidoj oni aligxis al david, kiam li iris kun la filisxtoj milite kontraux saulon, sed ne helpis al ili; cxar post konsiligxo la estroj de la filisxtoj forsendis lin, dirante:kun niaj kapoj li aligxos al sia sinjoro saul.
i od sinova manasijinih neki prebegoe davidu kad idjoe s filistejima na saula u boj, ali im ne pomogoe; jer knezovi filistejski dogovorivi se vratie ga govoreæi: na pogibao nau prebegnuæe gospodaru svom saulu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: