Вы искали: mordehxaj (Эсперанто - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Serbian

Информация

Esperanto

mordehxaj

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Сербский

Информация

Эсперанто

kiam oni raportis al mordehxaj la vortojn de ester,

Сербский

i kazane biše mardoheju reèi jestirine.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

hatahx venis kaj transdonis al ester la vortojn de mordehxaj.

Сербский

i vrativši se atah kaza jestiri reèi mardohejeve.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj mordehxaj iris, kaj faris cxion, kion komisiis al li ester.

Сербский

tada otide mardohej i uèini sve kako mu zapovedi jestira.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ester diris al hatahx, ordonante, ke li diru al mordehxaj:

Сербский

a jestira reèe atahu i zapovedi mu da kaže mardoheju:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kiam oni la duan fojon kolektis junulinojn, mordehxaj sidis cxe la pordego de la regxo.

Сербский

a kad se drugom skupljahu devojke, mardohej sedjaše na vratima carevim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

hatahx eliris al mordehxaj sur la urban placon, kiu estis antaux la pordego de la regxo.

Сербский

i otide atah k mardoheju na ulicu gradsku koja beše pred vratima carevim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ester ne diris pri sia popolo nek pri sia patrujo, cxar mordehxaj ordonis al sxi, ke sxi ne diru.

Сербский

jestira ne kaza narod svoj ni rod svoj, jer joj mardohej beše zabranio da ne kazuje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj oni pendigis hamanon sur la arbo, kiun li pretigis por mordehxaj. kaj la kolero de la regxo kvietigxis.

Сербский

i tako obesiše amana na vešala koja beše pripravio mardoheju. i gnev carev utiša se.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam haman vidis, ke mordehxaj ne klinas sin kaj ne jxetas sin vizagxaltere antaux li, tiam haman plenigxis de kolero.

Сербский

a kad vide aman da se mardohej ne klanja niti pada pred njim, napuni se gneva aman.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

poste mordehxaj revenis al la pordego de la regxo; kaj haman rapidis hejmen, malgxoja kaj kun kovrita kapo.

Сербский

potom se vrati mardohej na vrata careva, a aman brže otide kuæi svojoj žalostan i pokrivene glave.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam mordehxaj sendis respondon al ester:ne pensu en via animo, ke en la regxa domo vi savigxos sola el cxiuj judoj.

Сербский

a mardohej opet poruèi jestiri: nemoj misliti da æeš se mimo sve judejce izbaviti u domu carevom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar mordehxaj estis granda en la domo de la regxo, kaj la famo pri li iris tra cxiuj landoj, cxar la viro mordehxaj farigxadis cxiam pli kaj pli granda.

Сербский

jer velik beše mardohej u domu carevom, i slava njegova prolažaše sve zemlje, jer taj èovek, mardohej bivaše sve veæi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj tie trovigxis skribite, kiel mordehxaj raportis pri bigtan kaj teresx, la du regxaj korteganoj el la sojlogardistoj, kiuj intencis meti manon sur la regxon ahxasxverosx.

Сербский

i nadje se zapisano kako je mardohej prokazao za vihtana i teresa, dva dvoranina, koji èuvahu stražu na pragu, da gledaju da dignu ruke na cara asvira.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la regxo deprenis sian ringon, kiun li forprenis de haman, kaj donis gxin al mordehxaj; kaj ester starigis mordehxajon super la domo de haman.

Сербский

i car snimivši prsten svoj, koji beše uzeo od amana, dade ga mardoheju; a jestira postavi mardoheja nad kuæom amanovom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar la judo mordehxaj estis la dua post la regxo ahxasxverosx, granda inter la judoj kaj amata inter la multo de siaj fratoj, zorganta pri la bono de sia popolo kaj donanta pacon al sia tuta idaro.

Сербский

jer mardohej judejac beše drugi do cara asvira i velik u judejaca i mio mnoštvu braæe svoje starajuæi se za dobro svom narodu i govoreæi za sreæu svega semena svog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en tiu tempo, kiam mordehxaj sidadis cxe la pordego de la regxo, ekkoleris bigtan kaj teresx, du korteganoj de la regxo el la sojlogardistoj, kaj ili intencis meti manon sur la regxon ahxasxverosx.

Сербский

u te dane, kad mardohej sedjaše na vratima carevim, rasrdiše se vihtan i tares, dva dvoranina careva izmedju onih koji stražahu na pragu, i gledahu da dignu ruke na cara asvira.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en tiu tago la regxo ahxasxverosx transdonis al la regxino ester la domon de haman, la malamiko de la judoj; kaj mordehxaj venis antaux la regxon, cxar ester diris, kio li estas por sxi.

Сербский

istog dana dade car asvir carici jestiri kuæu amana neprijatelja judejskog. a mardohej izidje pred cara, jer jestira kaza šta joj je on;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar ili diradis tion al li cxiutage kaj li ne obeis ilin, tial ili raportis tion al haman, por vidi, cxu la vortoj de mordehxaj konservos sian forton; cxar li diris al ili, ke li estas judo.

Сербский

i pošto mu od dana na dan govoraše, a on ne posluša, javiše amanu da vide hoæe li ostati reèi mardohejeve, jer im beše kazao da je judejac.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

haman rakontis al sia edzino zeresx kaj al cxiuj siaj amikoj cxion, kio okazis al li. kaj diris al li liaj sagxuloj kaj lia edzino zeresx:se el la gento de la judoj estas mordehxaj, antaux kiu vi komencis fali, vi nenion povas fari kontraux li, sed vi plue falos antaux li.

Сербский

i pripovedi aman seresi, ženi svojoj i svim prijateljima svojim sve što mu se dogodi. tada mu rekoše mudraci njegovi i seresa žena njegova: kad je od judejskog semena mardohej pred kojim si poèeo padati, neæeš mu odoleti, nego æeš pasti pred njim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,927,072 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK