Вы искали: dorson (Эсперанто - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Croatian

Информация

Esperanto

dorson

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Хорватский

Информация

Эсперанто

donu dorson mia rizo!

Хорватский

vrati mi moju rižu, lopove!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Øi malaperis en mian dorson?

Хорватский

nestala je u moja leđa?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la tuta guþo ¼us malaperis en vian dorson.

Хорватский

kompletna konzola je nestala u tvoja leđa.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

patricia, vi havas la dorson de masonisto.

Хорватский

vidiš? patricia, ti imaš zidarska leđa.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Ŝi turnis la dorson al la malbono kaj tentoj de la mondo.

Хорватский

okrenula je leđa lošem i iskušenjima svijeta.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi liberigis lian dorson de sxargxo, liaj manoj liberigxis de korboj.

Хорватский

takav je zakon dao josipu kad je izlazio iz zemlje egipta.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vi tro ofte montras al mi la dorson. Ŝajnas, ke vi tro fidas je mi.

Хорватский

okrećeš i dalje leđa meni, izgleda da mi previše vjeruješ.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

- se vi prenos la pafilon, li mortpafos vin. - mi ne pafas en dorson.

Хорватский

sjedi tu dok ne odemo.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ho, mia sinjoro! kion mi povas diri, post kiam izrael turnis sian dorson al siaj malamikoj?

Хорватский

oprosti, gospode! Što drugo da reèem kad je izrael okrenuo leða pred svojim neprijateljima?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mian dorson mi elmetis al la batantoj kaj miajn vangojn al la harsxirantoj; mian vizagxon mi ne kovris kontraux insultoj kaj kracxado.

Хорватский

leða podmetnuh onima što me udarahu, a obraze onima što mi bradu èupahu, i lica svojeg ne zaklonih od uvreda ni od pljuvanja.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili turnis al mi la dorson, ne la vizagxon; mi instruadis ilin, konstante instruadis, sed ili ne auxskultis, ne akceptis admonon.

Хорватский

okretahu mi leða, a ne lice svoje, iako se neumorno trudih da ih pouèim, ali me ne slušaše niti nauk moj primiše.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

forkuras, turnis sian dorson, kaj profunde sin kasxas la logxantoj de dedan; cxar malfelicxon de esav mi venigis sur lin, la tempon de lia puno.

Хорватский

bježite, gubite se i duboko se sakrijte, stanovnici dedana, jer ezavu propast nosim, vrijeme kazne njegove.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tial tiele diras la sinjoro, la eternulo:pro tio, ke vi forgesis min kaj forjxetis min malantaux vian dorson, tial suferu nun pro viaj malvirtoj kaj pro viaj malcxastajxoj.

Хорватский

stoga ovako govori jahve gospod: 'jer ti mene zaboravi i leða mi okrenu, snosi sada svu svoju sramotu i bestidnost!'"

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

cxar niaj patroj krimis, agadis malbone antaux la eternulo, nia dio, forlasis lin, forturnis sian vizagxon de la logxejo de la eternulo, kaj turnis al gxi sian dorson.

Хорватский

naši su se oci iznevjerili i radili što je zlo u oèima jahve, našega boga. ostavili su ga i odvratili lice od jahvina prebivališta, okrenuvši mu leða.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj vi agis pli malbone, ol cxiuj, kiuj estis antaux vi, kaj vi iris kaj faris al vi aliajn diojn kaj idolojn, por kolerigi min, kaj min vi jxetis malantaux vian dorson:

Хорватский

ti si radio kudikamo gore od svojih prethodnika, otišao si i naèinio sebi druge bogove, salio si im likove da me dražiš, mene si bacio za leða.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili farigxis malobeemaj kaj defalis de vi kaj jxetis vian instruon malantaux sian dorson; viajn profetojn, kiuj admonis ilin returni sin al vi, ili mortigis; kaj ili faris grandajn blasfemojn.

Хорватский

ali su se bunili i odvrgli tebe, i zakon su tvoj bacili za leða, ubijali su proroke, koji su ih obraæali da se tebi vrate, i grdno su hulili.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,855,984 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK