Вы искали: donaco (Эсперанто - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Шведский

Информация

Эсперанто

donaco

Шведский

gåva

Последнее обновление: 2010-07-26
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

danko estu al dio pro lia neesprimebla donaco.

Шведский

ja, gud vare tack för hans outsägligt rika gåva!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

donaco de homo donas al li vastecon kaj kondukas lin al la grandsinjoroj.

Шведский

gåvor öppna väg för en människa och föra henne fram inför de store.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

cxar perforteco forprenas la sagxon de sagxulo, kaj la prudenton malbonigas donaco.

Шведский

ty såsom sprakandet av törne under grytan, så är dårarnas löje. också detta är fåfänglighet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

sekreta donaco kvietigas koleron, kaj donaco en la sinon, fortan furiozon.

Шведский

en hemlig gåva stillar vrede och en skänk i lönndom våldsammaste förbittring.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

kaj la donaco pasis antaux li; sed li pasigis tiun nokton en la tendaro.

Шведский

så kommo nu skänkerna före honom, medan han själv den natten stannade i lägret.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

donaco estas juvelo en la okuloj de sia mastro; kien ajn li sin turnos, li sukcesos.

Шведский

en gåva är en lyckosten i dens ögon, som ger den; vart den än kommer bereder den framgång.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

cxiu kun donaco en sia mano, konforme al la beno de la eternulo, via dio, kiun li donis al vi.

Шведский

utan var och en skall: giva vad hans hand förmår, alltefter måttet av den välsignelse som herren, din gud, har givit dig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

cxar la salajro de peko estas morto; sed la donaco de dio estas eterna vivo en kristo jesuo, nia sinjoro.

Шведский

ty den lön som synden giver är döden, men den gåva som gud av nåd giver är evigt liv, i kristus jesus, vår herre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

dum vi ankaux nin kunhelpas per via petegado, por ke, pro la donaco donita al ni per multaj personoj, danko estu donata de multaj pro ni.

Шведский

också i stån oss ju bi med eder förbön. och så skola många hembära tacksägelse för oss, för den nåd som genom mångas böner har kommit oss till del.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

cxiu bona donajxo kaj cxiu perfekta donaco estas de supre, malsuprenvenante de la patro de lumoj, cxe kiu ne povas ekzisti sxangxo, nek ombro de sinturnado.

Шведский

idel goda gåvor och idel fullkomliga skänker komma ned ovanifrån, från himlaljusens fader, hos vilken ingen förändring äger rum och ingen växling av ljus och mörker.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

cxar provinte vin per cxi tiu administrado, ili gloras dion pro la obeo de via konfeso al la evangelio de kristo, kaj pro la malavareco de via donaco al ili kaj al cxiuj;

Шведский

de skola nämligen, därför att i visen eder så väl hålla provet i fråga om detta understöd, komma att prisa gud för att i med så lydaktigt sinne bekännen eder till kristi evangelium och av så gott hjärta visen dem och alla andra edert deltagande.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

la bovido mem estas forportita en asirion, kiel donaco al la regxo- vengxonto; malhonoron ricevos efraim, kaj izrael hontos pro sia entrepreno.

Шведский

också han själv skall bliva släpad till assyrien såsom en skänk åt jarebs-konungen. skam skall efraim uppbära, israel skall komma på skam med sina rådslag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

cxar se, per la eraro de la unu, morto regxis per unu, des plimulte regxos en vivo per la unu jesuo kristo tiuj, kiuj ricevis abundon de la graco kaj de la donaco de justeco.

Шведский

och om döden på grund av en endas fall kom till konungavälde genom denne ene, så skola ännu mycket mer de som undfå den överflödande nåden och rättfärdighetsgåvan få konungsligt välde i liv, också det genom en enda, jesus kristus. --

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

kaj al cxiu, kiu restis, en kiu ajn loko li logxas, la logxantoj de lia loko helpu al li per argxento, per oro, per alia havo, kaj per brutoj, kun memvola donaco por la domo de dio, kiu estas en jerusalem.

Шведский

och varhelst någon ännu finnes kvar, må han av folket på den ort där han bor såsom främling få hjälp med silver och guld, med gods och boskap, detta jämte vad som frivilligt gives till guds hus i jerusalem.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,089,568 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK