Вы искали: popolon (Эсперанто - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Swedish

Информация

Esperanto

popolon

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Шведский

Информация

Эсперанто

konsolu, konsolu mian popolon, diras via dio.

Шведский

trösten, trösten mitt folk, säger eder gud.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

virto altigas popolon; sed peko pereigas gentojn.

Шведский

rättfärdighet upphöjer ett folk men synd är folkens vanära.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ankoraux vi retenas mian popolon, kaj ne forliberigas gxin.

Шведский

om du ytterligare lägger hinder i vägen för mitt folk och icke släpper dem,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la eternulo auxskultis hxizkijan kaj pardonis la popolon.

Шведский

och herren hörde hiskia och skonade folket.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

dume samuel kunvenigis la popolon al la eternulo en micpan.

Шведский

därefter kallade samuel folket tillsammans till herren, i mispa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

dan jugxos sian popolon, kiel unu el la triboj de izrael.

Шведский

skaffa rätt åt sitt folk, han såväl som någon av israels stammar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li jugxu vian popolon kun vero kaj viajn prematojn kun justeco.

Шведский

han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar humilan popolon vi helpas, sed altajn okulojn vi malaltigas.

Шведский

mot den rene bevisar du dig ren, men mot den vrånge bevisar du dig avog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar la eternulo jugxos sian popolon, kaj li korfavoros siajn sklavojn.

Шведский

ty herren skaffar rätt åt sitt folk, och över sina tjänare förbarmar han sig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar la eternulo ne forpusxos sian popolon, kaj sian heredon li ne forlasos.

Шведский

ty herren förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

helpu vian popolon kaj benu vian heredon, kaj pasxtu kaj altigu ilin eterne.

Шведский

fräls ditt folk och välsigna din arvedel, och var deras herde och bär dem till evig tid.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj celante kapti lin, ili timis la popolon, cxar oni opiniis lin profeto.

Шведский

och de hade gärna velat gripa honom, men de fruktade för folket, eftersom man höll honom för en profet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxagrenate, ke ili instruas la popolon kaj proklamas per jesuo la relevigxon el la mortintoj.

Шведский

ty det förtröt dem att du undervisade folket och i jesus förkunnade uppståndelsen från de döda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar se vi rifuzos forliberigi mian popolon, jen mi venigos morgaux akridojn en vian regionon;

Шведский

ty om du icke vill släppa mitt folk, se, då skall jag i morgon låta gräshoppor komma över ditt land.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

david prikalkulis la popolon, kiu estis kun li, kaj starigis super gxi milestrojn kaj centestrojn.

Шведский

och david mönstrade sitt folk och satte över- och underhövitsmän över dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj sercxis, kiamaniere ili povu mortigi lin, cxar ili timis la popolon.

Шведский

och översteprästerna och de skriftlärde sökte efter tillfälle att röja honom ur vägen. de fruktade nämligen för folket.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

elirigu la popolon blindan, kiu tamen havas okulojn, kaj la surdulojn, kiuj tamen havas orelojn.

Шведский

för hitut det blinda folket, som dock har ögon, och de döva, som dock hava öron.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj sxi naskos filon; kaj vi nomos lin jesuo; cxar li savos sian popolon de gxiaj pekoj.

Шведский

och hon skall föda en son, och honom skall du giva namnet jesus, ty han skall frälsa sitt folk ifrån deras synder.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili incitis la popolon kaj la pliagxulojn kaj la skribistojn, kaj venis sur lin kaj kaptis lin, kaj kondukis lin al la sinedrio,

Шведский

de uppeggade så folket och de äldste och de skriftlärde och överföllo honom och grepo honom och förde honom inför stora rådet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

auxdu, filino, rigardu, kaj klinu vian orelon, kaj forgesu vian popolon kaj la domon de via patro;

Шведский

konungadöttrar har du såsom tärnor i ditt hov, en drottning står vid din högra sida, i guld från ofir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,415,298 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK