Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
konsolu, konsolu mian popolon, diras via dio.
trösten, trösten mitt folk, säger eder gud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
virto altigas popolon; sed peko pereigas gentojn.
rättfärdighet upphöjer ett folk men synd är folkens vanära.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ankoraux vi retenas mian popolon, kaj ne forliberigas gxin.
om du ytterligare lägger hinder i vägen för mitt folk och icke släpper dem,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la eternulo auxskultis hxizkijan kaj pardonis la popolon.
och herren hörde hiskia och skonade folket.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dume samuel kunvenigis la popolon al la eternulo en micpan.
därefter kallade samuel folket tillsammans till herren, i mispa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dan jugxos sian popolon, kiel unu el la triboj de izrael.
skaffa rätt åt sitt folk, han såväl som någon av israels stammar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
li jugxu vian popolon kun vero kaj viajn prematojn kun justeco.
han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar humilan popolon vi helpas, sed altajn okulojn vi malaltigas.
mot den rene bevisar du dig ren, men mot den vrånge bevisar du dig avog.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar la eternulo jugxos sian popolon, kaj li korfavoros siajn sklavojn.
ty herren skaffar rätt åt sitt folk, och över sina tjänare förbarmar han sig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar la eternulo ne forpusxos sian popolon, kaj sian heredon li ne forlasos.
ty herren förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
helpu vian popolon kaj benu vian heredon, kaj pasxtu kaj altigu ilin eterne.
fräls ditt folk och välsigna din arvedel, och var deras herde och bär dem till evig tid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj celante kapti lin, ili timis la popolon, cxar oni opiniis lin profeto.
och de hade gärna velat gripa honom, men de fruktade för folket, eftersom man höll honom för en profet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxagrenate, ke ili instruas la popolon kaj proklamas per jesuo la relevigxon el la mortintoj.
ty det förtröt dem att du undervisade folket och i jesus förkunnade uppståndelsen från de döda.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar se vi rifuzos forliberigi mian popolon, jen mi venigos morgaux akridojn en vian regionon;
ty om du icke vill släppa mitt folk, se, då skall jag i morgon låta gräshoppor komma över ditt land.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
david prikalkulis la popolon, kiu estis kun li, kaj starigis super gxi milestrojn kaj centestrojn.
och david mönstrade sitt folk och satte över- och underhövitsmän över dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj sercxis, kiamaniere ili povu mortigi lin, cxar ili timis la popolon.
och översteprästerna och de skriftlärde sökte efter tillfälle att röja honom ur vägen. de fruktade nämligen för folket.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
elirigu la popolon blindan, kiu tamen havas okulojn, kaj la surdulojn, kiuj tamen havas orelojn.
för hitut det blinda folket, som dock har ögon, och de döva, som dock hava öron.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj sxi naskos filon; kaj vi nomos lin jesuo; cxar li savos sian popolon de gxiaj pekoj.
och hon skall föda en son, och honom skall du giva namnet jesus, ty han skall frälsa sitt folk ifrån deras synder.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj ili incitis la popolon kaj la pliagxulojn kaj la skribistojn, kaj venis sur lin kaj kaptis lin, kaj kondukis lin al la sinedrio,
de uppeggade så folket och de äldste och de skriftlärde och överföllo honom och grepo honom och förde honom inför stora rådet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
auxdu, filino, rigardu, kaj klinu vian orelon, kaj forgesu vian popolon kaj la domon de via patro;
konungadöttrar har du såsom tärnor i ditt hov, en drottning står vid din högra sida, i guld från ofir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: