Вы искали: kasutamiskogemus (Эстонский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

English

Информация

Estonian

kasutamiskogemus

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Английский

Информация

Эстонский

kasutamiskogemus lastel on piiratud.

Английский

the experience in paediatric patients is limited.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sprycel' i kasutamiskogemus selles vanuserühmas on vähene.

Английский

there is limited experience with the use of sprycel in this age group.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Эстонский

invirase kasutamiskogemus üle 60-aastastel täiskasvanutel on piiratud.

Английский

the experience with invirase in adults over 60 years is limited.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

südame tehisrütmuriga patsientidel on brinavess’i kasutamiskogemus piiratud.

Английский

there is limited experience with brinavess in patients with pacemakers.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

Üle 75-aastastel dme-ga patsientidel on ravimi kasutamiskogemus piiratud.

Английский

there is limited experience in patients older than 75 years with dme.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

28 mg/kg ületavaid annuseid ei soovitata, kuna suuremate annuste kasutamiskogemus on piiratud.

Английский

doses above 28 mg/kg are not recommended because there is only limited experience with doses above this level.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

invirase kasutamiskogemus alla 16 - aastastel lastel ja üle 60- aastastel täiskasvanutel on piiratud.

Английский

the experience with invirase in children below the age of 16 and adults over 60 years is limited.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

Üle 60-aastased täiskasvanud: invirase kasutamiskogemus üle 60-aastastel täiskasvanutel on piiratud.

Английский

adults over 60 years: the experience with invirase in adults over 60 years is limited.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kasutamine lastel ja noorukitel (vanuses < 18 aasta) laste ja noorukite ravis puudub kasutamiskogemus.

Английский

use in children and adolescents (< 18 years) there is no experience in children and adolescents.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

kuna osad vahendid jõustusid alles hiljuti, ei võimalda nende lühiajaline kasutamiskogemus teha kindlaid järeldusi nende poolt majanduskasvule, tasakaalustamatusele ja lähenemisele avaldatava mõju kohta.

Английский

the short experience with the operation of the new instruments, some of which entered into force only recently, limits the possibility to draw firm conclusions on their impact on growth, imbalances and convergence.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

hüdroklorotiasiid: kuigi mõnes katsemudelis leiti ebakindlaid tõendeid genotoksilisusest või kartsinogeensusest, ei ole hüdroklorotiasiidi ulatuslik kasutamiskogemus inimesel näidanud seost kasutamise ja uudismoodustiste tekke suurenemise vahel.

Английский

hydrochlorothiazide: although equivocal evidence for a genotoxic or carcinogenic effect was found in some experimental models, the extensive human experience with hydrochlorothiazide has failed to show an association between its use and an increase in neoplasms.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 19
Качество:

Эстонский

tselekoksiibi kasutamiskogemus kerge või mõõduka neerupuudulikkusega patsientidel on üsna piiratud, mistõttu tuleb selliseid patsiente ravida ettevaatusega (vt lõigud 4.2 ja 5.2).

Английский

experience with celecoxib in patients with mild or moderate renal or hepatic impairment is limited, therefore such patients should be treated with caution (see sections 4.2 and 5.2).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

mitte valge rassi esindajatel ja suurenenud immunoloogilise riskiga patsientidel (nt retransplantatsioon, reaktiivsete antikehade (pra) olemasolu) on ravimi kasutamiskogemus vähene.

Английский

there is limited experience in non-caucasian patients and patients at elevated immunological risk (e.g. retransplantation, evidence of panel reactive antibodies, pra).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

raske neerukahjustusega (kreatiniini kliirens < 30 ml/ min) isikutel on volibris' e kasutamiskogemus vähene; nende patsientide puhul peab olema ettevaatlik ravi alustamisel ning eriti volibris' e annuse suurendamisel 10 mg- ni.

Английский

there is limited experience with volibris in individuals with severe renal impairment (creatinine clearance < 30 ml/ min); initiate therapy cautiously in this subgroup and take particular care if the dose is increased to 10 mg volibris.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,486,720 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK