Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lepingutele lisatud protokollid
protocolli pertinenti allegati ai trattati
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
- erand vähetähtsatele lepingutele;
- per i contratti di valore limitato,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
mõju teatavatele lepingutele ja õigustele
effetti su taluni contratti e diritti
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
lepingutele eraldatud abi tuhandetes eurodes
aiuti concessi per contratti in mio eur
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 4
Качество:
hoiatuse w5 erimõju olemasolevatele lepingutele või toetustele
conseguenze specifiche di un avviso w5 sui contratti e le sovvenzioni in corso
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
missiooni juht kirjutab alla komisjoniga sõlmitavatele lepingutele.
il capomissione sottoscrive un contratto con la commissione.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
raccanelli leerimine, samuti üksikisikute vahelistele lepingutele.
raccanelli modo collettivo il lavoro subordinato, come pure i contratti fra privati.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eelmainitu on reguleeritud kõnealustele lepingutele kehtivate seadustega.
essa è disciplinata dalla legislazione applicabile ai contratti in questione.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
kolmandate riikide kodanikel lubatakse teha lepingutele pakkumine;
i cittadini dei paesi terzi possono partecipare alle gare;
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:
need koopiad või kinnitused sisaldavad viiteid asjakohastele lepingutele.
le copie o dichiarazioni in parola recano gli estremi dei contratti a cui si riferiscono.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
direktiiviga 2004/18/eÜ reguleeritud lepingutele kohaldatavad piirmäärad
soglie applicabili alle procedure previste dalla direttiva 2004/18/ce
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
lauaveinide vabatahtlikuks destilleerimiseks sõlmitud lepingutele heakskiiduprotsendi kehtestamise kohta
relativo alla fissazione di una percentuale di accettazione dei contratti sottoscritti per una distillazione facoltativa di vino da tavola
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
rahvusvahelistele lepingutele tuginemise võimalikkust käsitlev euroopa kohtu praktika.
la giurisprudenza della corte relativa all’invocabilità degli accordi internazionali accordo esterno vincolante per la comunità 14, «formano, dal momento della sua entrata in vigore, parte integrante dell’ordinamento giuridico comunitario».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
avatud õhuruumi leping rajab teed samalaadsetele lepingutele ka mujal maailmas.
l’accordo «cieli aperti» prepara il cammino per la stipula di accordi analoghi con altre parti del mondo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kõigis kontrollikoja poolt külastatud kohtades oli tarkvara installeeritud vastavalt lepingutele.
in ognuna delle sedi visitate dalla corte, l'hardware era stato installato conformemente a quanto previsto nei contratti.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
kuna asevariandiks olnuks järgmisel päeval töötuks jäämine, kirjutasid nad lepingutele alla.
poiché l’alternativa era quella di ritrovarsi disoccupati da un giorno all’altro, i denuncianti firmavano il nuovo contratto. o.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ministrid palusid asjaomastel partneritel võtta vajalikke meetmeid uue protokolli lisamiseks lepingutele.
i ministri hanno chiesto ai partner interessati di adottare le misure necessarie per inserire il nuovo protocollo nei rispettivi accordi.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
2005. aastal jätkasid uued liikmesriigid sapardi alusel sõlmitud lepingutele vastavate maksete tegemist.
nel 2005, i nsm hanno proseguito i pagamenti relativi ai contratti stipulati nell'ambito di sapard.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
raudteeliiklust korraldatakse praegu vastavalt olemasolevatele riiklikele, kahepoolsetele, mitmepoolsetele või rahvusvahelistele lepingutele.
il traffico ferroviario si svolge attualmente in base ad accordi vigenti a livello nazionale, bilaterale, multinazionale o internazionale.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 3
Качество:
euroopa Ühenduste komisjoni põllumajanduse peadirektoraadi peadirektor volitatakse lepingutele komisjoni nimel alla kirjutama."
il direttore generale della direzione generale dell'agricoltura è autorizzato a firmare il contratto in nome della commissione. »
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование