Вы искали: tõendusmaterjalid (Эстонский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Немецкий

Информация

Эстонский

tõendusmaterjalid

Немецкий

nachweise

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

b) on esitatud tõendusmaterjalid taotlejaga lepingu sõlmimise kohta;

Немецкий

b) der antragsteller weist nach, dass er der zuschlagsempfänger ist,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

selleks tuleb esitada komisjonile tõendusmaterjalid, mis kinnitavad samaväärse ohutustaseme saavutamist.

Немецкий

dies ist der kommission gegenüber durch nachweise zu belegen, die bestätigen, dass der gleiche sicherheitsstandard erreicht wird.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kõigil huvitatud isikutel palutakse oma seisukohad teatavaks teha, esitada teavet ja tõendusmaterjalid.

Немецкий

alle interessierten parteien werden aufgefordert, ihren standpunkt unter vorlage von informationen und sachdienlichen beweisen darzulegen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kõnealune teave ja tõendusmaterjalid peavad komisjonini jõudma punkti 5 alapunktis a sätestatud tähtaja jooksul.

Немецкий

diese informationen müssen zusammen mit den entsprechenden nachweisen innerhalb der unter nummer 5 buchstabe a gesetzten frist bei der kommission eingehen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

lõike 2 punktis c osutatud tõendusmaterjalid tehtud kulutuste kohta sisaldavad vähemalt iii lisas ettenähtud teavet.

Немецкий

die belege über die angefallenen kosten gemäß buchstabe c müssen mindestens die in anhang iii aufgeführten angaben enthalten.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

2. liikmesriigid määravad kindlaks, millised dokumendid ja muud tõendusmaterjalid või andmed edukas pakkuja peab esitama.

Немецкий

(2) die mitgliedstaaten legen die unterlagen, register und sonstigen belege bzw. angaben fest, die vom zuschlagsempfänger beizubringen sind.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

komisjon peab saama sellise teabe ja tõendusmaterjalid allpool esitatud punkti 6 alapunkti b alapunktis ii sätestatud tähtaja jooksul.

Немецкий

diese angaben müssen zusammen mit den entsprechenden nachweisen innerhalb der unter nummer 6 buchstabe a ziffer ii gesetzten frist bei der kommission eingehen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sularahamaksete puhul vähemalt 15 000 euro väärtuses tõendusmaterjalid ja nende summade vastuvõtmist kinnitavad dokumendid vähemalt viie aasta jooksul pärast sularahamaksete teostamist.

Немецкий

bei barzahlungen ab 15 000 eur mindestens fünf jahre nach erfolgter zahlung die dazugehörigen belege und aufzeichnungen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aruande viimases peatükis arutleb seitsmenda raamprogrammi vahehindamise eksperdirühm selle üle, millist mõju avaldavad tema leiud ja tõendusmaterjalid tulevaste rahastamisprogrammide eesmärkidele ja rakendamisele.

Немецкий

im letzten kapitel des berichts geht die sachverständigengruppe für die zwischenbewertung des 7. rahmenprogramms darauf ein, welche auswirkungen sich aus ihren ergebnissen auf die ziele und die durchführung künftiger finanzierungsprogramme ergeben.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

seega peaksid taotlejad esitama konkreetsed tõendusmaterjalid selle kohta, mida on ette võetud süsteemsete ja ohutute hooldus- ning remonditavade väljatöötamiseks ning rakendamiseks.

Немецкий

die bewerber sollten also eindeutig belegen, was in der praxis getan wurde, um strukturierte und sichere instandhal- tungspraktiken zu entwickeln und umzusetzen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

mitmed tõendusmaterjalid näitavad, et need immuunomoduleerivad toimed on tähtsad kasvajavastases toimes; näiteks tasonermiini kasvajavastane toime on tunduvalt vähem väljendunud immuunpuudulikkusega loomadel.

Немецкий

es gibt hinweise darauf, dass diese immunmodulatorischen aktivitäten für die anti-tumorwirksamkeit von bedeutung sind; so ist die anti-tumorwirksamkeit von tasonermin in immundefekten tieren wesentlich geringer als in immunkompetenten tieren.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

muelleri esitatud tõendusmaterjalid võimaldasid komisjonil tuvastada mitmete eelkõige ajavahemikus 1991 kuni 2000 peetud kartellikoosolekute ja muude kontaktide toimumise, sisu ja osalejad ning teha 22. märtsil 2001 ja pärast seda kontrollkäike.

Немецкий

die von mueller vorgelegten beweise ermöglichten es der kommission, das bestehen, den inhalt und die beteiligten mehrerer kartelltreffen und anderer kontakte, vor allem in der zeit von 1991 bis 2000, nachzuweisen und am 22. märz 2001 und auch später nachprüfungen durchzuführen.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

komisjon rõhutab, et seda erandit kohaldatakse ainult juhtudel, kui esitatakse dokumenteeritud tõendusmaterjalid, mis näitavad, et puuduvad muud vahendid, millega kontrollide ohtu taimetervisele.

Немецкий

die kommission betont, dass diese ausnahme nur dann gilt, wenn konkret nachgewiesen wird, dass eine schwerwiegende gefahr für die pflanzengesundheit nicht mit anderen mitteln bekämpft werden kann.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

(228) seoses meetmega g meenutavad Ühendkuningriigi ametivõimud, et nad on varasemalt esitanud tõendusmaterjalid selle kohta, et be on tasunud kõik maksud koos tasumisele kuuluva intressiga.

Немецкий

(228) hinsichtlich maßnahme g erinnern die britischen behörden daran, dass sie bereits den nachweis erbracht hätten, dass be die fälligen zinsen zu marktüblichen sätzen gezahlt habe.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

hiljemalt 31. märtsiks 2009 esitatakse komisjonile uuringute lõpparuanded ja lisatakse tõendusmaterjalid, mis kajastavad ajavahemikul 1. jaanuarist 2008 kuni 31. detsembrini 2008 analüüside tegemiseks liikmesriikide tehtud kulutusi ja saadud tulemusi;

Немецкий

ein abschlussbericht über die durchführung der erhebungen, einschließlich der belege über die in den mitgliedstaaten angefallenen analysekosten und der ergebnisse des zeitraums vom 1. januar bis 31. dezember 2008, wird der kommission spätestens am 31. märz 2009 vorgelegt;

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

artikli 9 lõike 4 kohaldamisel tuleb vajalikud tõendusmaterjalid esitada määruse (emÜ) nr 3665/87 artikli 47 lõigetes 2, 4, 6 ja 7 määratud tähtaegade jooksul.

Немецкий

bei anwendung von artikel 9 absatz 4 muß der nachweis innerhalb der fristen von artikel 47 absätze 2, 4, 6 und 7 der verordnung ( ewg ) nr . 3665/87 erbracht werden .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kui taotleja peab esitama kõnesolevatele kriteeriumidele vastavuse tõendamiseks deklaratsioonid, dokumendid, katseprotokollid või muud tõendid, võivad tõendusmaterjalid pärineda vastavalt vajadusele taotlejalt ja/või tema tarnija(te)lt ja/või nende tarnija(te)lt jne.

Немецкий

sofern der antragsteller erklärungen, unterlagen, prüfberichte von analysen oder andere unterlagen einreichen muss, um die Übereinstimmung mit den kriterien nachzuweisen, können diese vom antragsteller und/oder seinem/seinen lieferanten und/oder deren lieferanten usw. stammen.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,460,310 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK