Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
2010. aasta detsembris esitatud lõpparuanne näitas, et rahvaterviseprogrammi rakendamisülesandeid täidaks amet tõhusamalt, tagades samal ajal ühenduse kõnealuste programmide ja meetmete üldise juhtimise komisjonis.
sprawozdanie końcowe z grudnia 2010 r. wykazało, że agencja może skuteczniej wykonywać zadania w zakresie realizacji programu zdrowia publicznego, przy jednoczesnym zapewnieniu ogólnego zarządzania tymi wspólnotowymi programami i środkami przez komisję.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
56. ei pea kohaseks ühenda nii tarbija- kui tervishoiupoliitika pärast praeguse tarbijapoliitika strateegia ja rahvaterviseprogrammi lõppemist (vastavalt 2007. ja 2008. aastal) üheks strateegiaks; usub kindlalt, et kuigi need kaks poliitikat peaksid järgima samu poliitilisi suuniseid, vajavad nad mõlemad oma strateegiat ja eelarvet;
56. nie uważa za właściwe łączenia w jednej strategii polityk dotyczących konsumentów i zdrowia po wygaśnięciu obecnej strategii dotyczącej polityki konsumenckiej oraz programu zdrowia publicznego (odpowiednio w latach 2007 i 2008); jest głęboko przekonany, że mimo iż te dwie polityki powinny stosować się do tych samych wytycznych politycznych, obie potrzebują własnych strategii i budżetów;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество: