Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
d. vabastustaotlused
d. wnioski o wyŁĄczenie
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
vastuvõetavad vabastustaotlused
dopuszczalne wnioski o zwolnienie
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
a.1. vastuvõetavad vabastustaotlused
a.1. dopuszczalne wnioski o zwolnienie
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
edasist uurimist vajavad vabastustaotlused
wnioski o zwolnienie wymagające dalszej weryfikacji
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
vastuvõetamatud vabastustaotlused ja taotluste tagasivõtmine
niedopuszczalne wnioski o zwolnienie oraz wycofanie wniosków
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a.3. edasist uurimist vajavad vabastustaotlused
a.3. wnioski o zwolnienie wymagające dalszej weryfikacji
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a.2. vastuvõetamatud vabastustaotlused ja taotluste tagasivõtmine
a.2. niedopuszczalne wnioski o zwolnienie oraz wycofanie wniosków
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
isikute nimekiri, kelle vabastustaotlused tagasi lükatakse
wykaz stron, dla których wnioski o zwolnienie zostały odrzucone
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nende isikute nimekiri, kelle vabastustaotlused lükatakse tagasi
wykaz stron, dla których wnioski o zwolnienie zostały odrzucone
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
nende isikute vabastustaotlused, kelle suhtes oli tasumine eelnevalt peatatud
wnioski o zwolnienie, w stosunku do ktÓrych uprzednio przyznano zawieszenie
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a. nende isikute vabastustaotlused, kelle suhtes oli tasumine eelnevalt peatatud
a. wnioski o zwolnienie, w stosunku do ktÓrych uprzednio przyznano zawieszenie
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
vastuvõetavad vabastustaotlused, mille puhul tuleks laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumine peatada
dopuszczalne wnioski o zwolnienie, w stosunku do których należy przyznać zawieszenie
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
b. nende isikute vabastustaotlused, kelle suhtes ei olnud tasumine eelnevalt peatatud
b. wnioski o zwolnienie, w stosunku do ktÓrych nie przyznano uprzednio zawieszenia
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
b.2. vastuvõetavad vabastustaotlused, mille puhul tuleks laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumine peatada
b.2. dopuszczalne wnioski o zwolnienie, w stosunku do których należy przyznać zawieszenie
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
kuna tabelis 2 loetletud isikud ei vastanud tollimaksust vabastamise määruse artikli 6 lõikes 2 sätestatud vabastamiskriteeriumidele, peab komisjon nende vabastustaotlused kooskõlas määruse artikli 7 lõikega 3 tagasi lükkama.
ponieważ strony wymienione w poniższej tabeli 2 nie spełniły kryteriów zwolnienia ustanowionych w art. 6 ust. 2 rozporządzenia zwalniającego, komisja jest zmuszona odrzucić ich wnioski o zwolnienie, zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
(9) vastavalt ühenduse institutsioonide väljakujunenud tavale tuleks kõnealused telekaamerasüsteemid dumpinguvastastest tollimaksudest vabastada alates kuupäevast, mil komisjoni teenistused said kätte asjaomased vabastustaotlused.
(9) zgodnie z ustaloną praktyką instytucji wspólnoty wymienione systemy kamer telewizyjnych powinny zostać zwolnione z cła antydumpingowego z dniem otrzymania przez służby komisji odpowiedniego wniosku o zwolnienie.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
(14) kuna tabelis 2 loetletud isikud ei vastanud erandimääruse artikli 6 lõikes 2 sätestatud vabastuse saamise kriteeriumidele, peab komisjon nende vabastustaotlused kooskõlas määruse artikli 7 lõikega 3 tagasi lükkama.
(14) ponieważ strony wymienione w tabeli 2 nie spełniły kryteriów zwolnienia ustanowionych w art. 6 ust. 2 rozporządzenia zwalniającego, komisja jest zmuszona odrzucić ich wnioski o zwolnienie, zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(14) kuna tabelis 2 loetletud isikud ei vastanud erandimääruse artikli 6 lõikes 2 sätestatud vabastuse saamise kriteeriumidele, peab komisjon nende vabastustaotlused kooskõlas määruse artikli 7 lõikega 3 tagasi lükkama. seda silmas pidades tuleb erandimääruse artiklis 5 osutatud laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumise peatamine tühistada ning laiendatud dumpinguvastane tollimaks sisse nõuda alates nendelt isikutelt taotluste laekumise kuupäevast.
(14) ponieważ strony wymienione w tabeli 2 nie spełniły kryteriów zwolnienia ustanowionych w art. 6 ust. 2 rozporządzenia zwalniającego, komisja jest zmuszona odrzucić ich wnioski o zwolnienie, zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia. w związku z powyższym zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego określonego w art. 5 rozporządzenia zwalniającego musi zostać zniesione, a rozszerzone cło antydumpingowe musi być pobierane od daty otrzymania wniosków złożonych przez te strony.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: