Вы искали: valmistamiskuupäev (Эстонский - Польский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Польский

Информация

Эстонский

valmistamiskuupäev;

Польский

data produkcji;

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

d) valmistamiskuupäev;

Польский

d) data wytworzenia;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

valmistamiskuupäev märgitakse järgmiselt:

Польский

data wytworzenia określana jest w następujący sposób:

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

b) päritolu ja valmistamiskuupäev;

Польский

b) pochodzenia i daty produkcji;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

valmistamiskuupäev (kasutada võib koodi),

Польский

datę produkcji (można zastosować kod),

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

- valmistamiskuupäev (kasutada võib koodi);

Польский

- datę wytworzenia (można zastosować kod),

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

g) partii viitenumber ja valmistamiskuupäev.

Польский

g) numer referencyjny partii i datę wytworzenia.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

b) juustude päritolu ja valmistamiskuupäev;

Польский

b) miejsce pochodzenia oraz data wytworzenia serów,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

valmistamiskuupäev: ______________ valmistamise kellaaeg: ______________ valmistas: __________________

Польский

data przygotowania: ______________ przygotowano o godzinie: ______________ przygotował: __________________

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

e) valmistamiskuupäev, kui seda ei ilmne tootepartii numbrist.

Польский

e) data produkcji, w przypadku gdy nie jest ona wskazana w numerze wyprodukowanej partii.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

valmistamiskuupäev on enne külmkuivatamist preparaadi lõpplahusesse panemise kuupäev.

Польский

datą przygotowania jest data umieszczenia w roztworze końcowym przed liofilizacją.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

l) valmistamiskuupäev, mis esitatakse vastavalt artikli 5d lõikele 2.

Польский

l) data wytworzenia ma być wskazana zgodnie z art. 5d ust. 2.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

valmistoitudel on lisaks juba täpsustatud teabele selgelt loetav valmistamiskuupäev ühel pakendi välispindadest;

Польский

na gotowych daniach umieszcza się datę produkcji w sposób wyraźny na jednej z zewnętrznych powierzchni opakowania dodatkowo oprócz informacji już określonych;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kui juustu müüakse ühes tükis, siis märgitakse valmistamiskuupäev kättetoimetamisteatisele, kui seda müüakse tükkidena, siis on valmistamiskuupäev pakendamiskuupäeva etiketil, mille alusel on võimalik kindlaks teha valmistamise üksikasjad.

Польский

jeżeli ser sprzedawany jest w całości, data produkcji znajduje się na fakturze. jeżeli ser sprzedawany jest w kawałkach, na etykiecie znajduje się data pakowania, która umożliwia uzyskanie informacji dotyczących szczegółów procesu produkcji.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

c) segasööda valmistamiskuupäev ja valmistatud kogused, andmed koostise kohta ja iga koostisosa protsendimäär ning eelkõige kaseiini ja/või kaseinaatide kogused, mis on lisatud muutmata kujul või seguna;

Польский

c) datę wytworzenia mieszanki paszowej i wytworzone ilości, wraz z danymi szczegółowymi dotyczącymi ich składu i udziału każdego składnika, w szczególności ilości kazeiny i/lub kazeinianów dodanych w postaci niezmienionej bądź w mieszance;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

liikmesriigid võivad enne 1. jaanuari 1997 lubada oma territooriumil toimuvatel vedudel kasutada pakendeid, mis on valmistatud, kuid mitte sertifitseeritud kooskõlas ridiga, kui sellisel pakendil on kirjas valmistamiskuupäev ning see läbib vajaduse korral 31. detsembril 1996 kehtinud siseriiklike õigusaktidega ettenähtud testid ja kui sellised pakendid vastavad asjakohasele ohutustasemele (sealhulgas vajaduse korral testimine ja kontroll) kooskõlas järgmise süsteemiga: keskmise suurusega metallist mahtlastikonteinereid ja metalltrumleid, mille mahutavus on üle 50 liitri, võib kasutada kuni 15 aastat pärast nende valmistamiskuupäeva; muid metallpakendeid ja kõiki plastpakendeid võib kasutada kuni viis aastat pärast nende valmistamiskuupäeva, kuid mitte kauem kui 31. detsembrini 1998.

Польский

państwo członkowskie może zezwolić w odniesieniu do transportu odbywającego się na jego terytorium, na zastosowanie opakowań, które zostały zbudowane, a nie uzyskały świadectwa zgodnie z rid przed dniem 1 stycznia 1997 r. pod warunkiem, że takie opakowania są opatrzone w datę ich wyprodukowania i są zdolne przejść testy przewidziane w przepisach krajowych obowiązujących dnia 31 grudnia 1996 r. oraz pod warunkiem, że są one utrzymane na odpowiednim poziomie bezpieczeństwa (łącznie z testem oraz kontrolą, jeśli to konieczne), zgodnie z następującym schematem: metalowe pośrednie kontenery oraz metalowe beczki o pojemności przekraczającej 50 litrów, mogą być wykorzystywane najwyżej przez 15 lat od daty ich wyprodukowania; inne opakowania metalowe oraz plastikowe mogą być wykorzystywane najwyżej przez pięć lat od daty ich wyprodukowania, lecz nie po dniu 31 grudnia 1998 r.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,223,912 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK