Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
toimikutega tutvumine
nahliadnutie do spisov
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
toimikutega tutvumise kord
postup pri nahliadnutí do spisov
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
toimikutega tutvumine ja toimikute pidamine
nahliadnutie do spisov a vedenie spisov
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
3. toimikutega tutvutakse ameti tööruumides.
3. nahliadnutie do spisov sa vykoná v priestoroch úradu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
liikmesriikide kohtute ja ametiasutuste tutvumine toimikutega või tutvumine toimikutega nende vahendusel
nahliadnutie do spisov cez súdy alebo úrady členských štátov
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
3. pärast ühenduse kaubamärgi taotluse avaldamist võib kõnealuse taotluse ja sellest tuleneva kaubamärgiga seotud toimikutega tutvuda taotluse põhjal.
3. po uverejnení prihlášky ochrannej známky spoločenstva sa bude dať na požiadanie nahliadnuť do spisov týkajúcich sa predmetnej prihlášky a výslednej ochrannej známky.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
kui tutvumine toimub lõigetes 3, 4 ja 5 sätestatu kohaselt, ei loeta toimikutega tutvumise taotlust esitatuks enne, kui nõutud lõiv on tasutud.
ak sa uskutoční nahliadnutie, ako je stanovené v odsekoch 3, 4 a 5, žiadosť o nahliadnutie do spisov sa nepovažuje za podanú, kým nie je zaplatený požadovaný poplatok.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. liikmesriikide kohtud ja ametiasutused tutvuvad taotluse korral ühenduse disainilahenduste taotluste või registreeritud ühenduse disainilahenduste toimikutega originaaldokumentide või nende ärakirjade kaudu. artiklit 74 ei kohaldata.
1. nahliadnutie do spisov týkajúcich sa prihlásených dizajnov spoločenstva alebo zapísaných dizajnov spoločenstva zo strany súdov alebo úradov členských štátov sa umožní na základe žiadosti, a to do pôvodných dokumentov alebo ich kópií. Článok 74 sa nebude uplatňovať.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
27. -toimikutega tutvumise lõiv (artikli 140 lõike 2 punkt 10, reegli 89 punkt 1) -30 -
27. -poplatok za nahliadnutie do spisov (bod 10 článku 140(2) č. 10, pravidlo 89(1)) -30 -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
3. toimikute või nende ärakirjade esitamisel liikmesriikide kohtutele või prokuratuuridele märgib amet ära piirangud, mida kohaldatakse ühenduse kaubamärgi taotluste ja registreeritud ühenduse kaubamärkide toimikutega tutvumise suhtes määruse artikli 84 ja eeskirja 88 kohaselt.
3. Úrad v čase odovzdávania spisov alebo ich kópií súdom alebo úradom verejných žalobcov členských štátov uvádza obmedzenia, ktorým podlieha nahliadnutie do spisov týkajúcich sa ochranných známok spoločenstva, o ktoré sa žiada alebo zapísaných ochranných známok spoločenstva na základe článku 84 nariadenia a pravidla 88.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
3. iga liikmesriik teeb teistele liikmesriikidele ja komisjonile kättesaadavaks artikli 9 lõikes 4 osutatud toimikud sortide kohta, mis on heaks kiidetud või mille heakskiit on lõpetatud. nende toimikutega seotud teabevahetust käsitatakse konfidentsiaalsena.
3. každý členský štát musí dať k dispozícii ostatným členským štátom a komisii záznamy uvedené v článku 9 (4) o odrodách, ktoré boli registrované alebo ktorých registrácia už neplatí. vymieňané informácie, ktoré sa týkajú týchto záznamov, sa považujú za dôverné.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
2. isik, kes suudab tõendada, et ühenduse kaubamärgi taotleja on lubanud kasutada kaubamärgist tulenevaid õigusi pärast kaubamärgi registreerimist tema vastu, võib toimikutega tutvuda enne kõnealuse taotluse avaldamist ja ilma taotleja nõusolekuta.
2. každá osoba, ktorá môže dokázať, že prihlasovateľ ochrannej známky spoločenstva vyhlásil, že po zápise ochrannej známky si bude uplatňovať práva na ňu voči nemu, môže nahliadnuť do spisov pred uverejnením predmetnej prihlášky a bez súhlasu prihlasovateľa.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
kui tutvumine toimub lõigetes 3, 4 ja 5 sätestatu kohaselt, ei loeta toimikutega tutvumise taotlust esitatuks enne, kui nõutud lõiv on tasutud. lõivu ei pea tasuma, kui tutvumine tehniliste vahenditega tehtud salvestistega toimub võrgukeskkonnas.
ak sa uskutoční nahliadnutie, ako je stanovené v odsekoch 3, 4 a 5, žiadosť o nahliadnutie do spisov sa nepovažuje za podanú, kým nie je zaplatený požadovaný poplatok. ak sa uskutoční nahliadnutie online prostredníctvom technických prostriedkov uloženia, neplatí sa nijaký poplatok.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
kui soovitakse tutvuda ühenduse kaubamärgitaotluse toimikutega, mis pole veel määruse artikli 40 kohaselt avaldatud, peab sellekohane taotlus sisaldama märget ja tõendeid selle kohta, et taotleja on tutvumisega nõus või on teatanud, et pärast kaubamärgi registreerimist kavatseb ta märgist tulenevaid õigusi kasutada tutvumist taotleva poole vastu.”
ak sa požaduje nahliadnutie do spisov prihlášky ochrannej známky spoločenstva, ktorá ešte nebola zverejnená podľa článku 40 nariadenia, žiadosť obsahuje údaj a dôkaz o tom, že prihlasovateľ súhlasí s nahliadnutím alebo vyhlásil, že po zapísaní ochrannej známky uplatní svoje práva na ňu voči strane, ktorá požaduje nahliadnutie.“
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:
Источник: