Вы искали: usust (Эстонский - Суахили)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Swahili

Информация

Estonian

usust

Swahili

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Суахили

Информация

Эстонский

sest me ootame usust õiguse lootust vaimu kaudu.

Суахили

kwa upande wetu, lakini, sisi tunatumaini kwamba kwa nguvu ya roho tunakubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya imani.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sellepärast õnnistatakse neid, kes on usust, ühes uskliku aabrahamiga.

Суахили

basi, wale walio na imani wanabarikiwa pamoja na abrahamu aliyeamini.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

te ju teate, et need, kes on usust, on aabrahami lapsed.

Суахили

sasa basi jueni kwamba watu wenye kumwamini ndio walio watoto halisi wa abrahamu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sest üks ja sama jumal teeb usust õigeks ümberlõigatu ja usu läbi ümberlõikamatu.

Суахили

mungu ni mmoja, naye atawakubali wayahudi kuwa waadilifu kwa imani yao, na watu wa mataifa mengine pia kwa imani yao.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

te näete, et inimene mõistetakse õigeks tegudest ja mitte ükspäinis usust.

Суахили

mnaona basi, kwamba mtu hukubaliwa kuwa mwadilifu kwa matendo yake na si kwa imani peke yake.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

mida mõningad kiidavad enestel olevat ning on ära eksinud usust. arm teiega!

Суахили

maana wengine wamejidai kuwa na hiyo elimu, na matokeo yake wamepoteza imani. nawatakieni nyote neema!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

nõnda on käsk saanud meie kasvatajaks kristuse poole, et me saaksime õigeks usust.

Суахили

basi, hiyo sheria ilikuwa kama mlezi wetu mpaka alipokuja kristo, ili kwa njia ya imani, tukubaliwe kuwa waadilifu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

et me nüüd oleme usust õigeks saanud, siis on meil rahu jumalaga meie issanda jeesuse kristuse läbi,

Суахили

sasa, kwa vile tumekubaliwa kuwa wadilifu kwa imani, basi, tunayo amani na mungu kwa ajili ya bwana wetu yesu kristo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

et nüüd käsu kaudu ükski ei saa õigeks jumala ees, on ilmne, sest õige peab usust elama.

Суахили

ni dhahiri kwamba sheria haiwezi kumfanya mtu akubaliwe kuwa mwadilifu; maana maandiko matakatifu yasema: "mwadilifu kwa imani ataishi."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

aga kiri on kõik pannud kinni patu alla, et tõotus antaks jeesuse kristuse usust neile, kes usuvad.

Суахили

lakini sivyo; maandiko matakatifu yamekwisha sema kwamba ulimwengu wote upo chini ya utawala wa dhambi; na hivyo, kwa kumwamini yesu kristo, wenye kuamini watimiziwe ile ahadi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga minu õige peab usust elama, ja kui ta hakkab kõhklema, siis ei ole minu hingel temast head meelt!”

Суахили

lakini mtu wangu aliye mwadilifu ataamini na kuishi; walakini akirudi nyuma, mimi sitapendezwa naye."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

aga neile pani vastu elümas, nõid — sest seda tähendab nimi tõlkes — püüdes maavalitsejat ära pöörata usust.

Суахили

lakini huyo mchawi elima (kama alivyokuwa anaitwa kwa kigiriki), alijaribu kuwapinga ili kumzuia huyo mkuu wa kisiwa asije akaigeukia imani ya kikristo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

mispärast? sellepärast et taotlus ei olnud usust, vaid otsekui tegudest; nad tõukasid endid vastu komistuskivi,

Суахили

kwa nini? kwa sababu walitegemea matendo yao badala ya kutegemea imani. walijikwaa juu ya jiwe la kujikwaa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

mõne päeva pärast tuli feeliks ühes oma naise drusillaga, kes oli juut, ja kutsus pauluse enese ette ning kuulas ta kõnet usust kristusesse jeesusesse.

Суахили

baada ya siku chache, felisi alifika pamoja na mkewe drusila ambaye alikuwa myahudi. aliamuru paulo aletwe, akamsikiliza akiongea juu ya kumwamini yesu kristo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga kui keegi kõheldes sööb, siis on ta hukka mõistetud, sest see ei tule usust. aga kõik, mis ei ole usust, on patt!

Суахили

lakini mtu anayeona shaka juu ya chakula anachokula, anahukumiwa kama akila, kwa sababu msimamo wa kitendo chake haumo katika imani. na, chochote kisicho na msingi wake katika imani ni dhambi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

mis me siis nüüd ütleme? seda, et paganad, kes õigust ei taotlenud, on kätte saanud õiguse, ent õiguse, mis tuleb usust.

Суахили

basi, tuseme nini? ni hivi: watu wa mataifa ambao hawakutafuta kukubaliwa kuwa waadilifu, wamekubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya imani,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga et kiri nägi ette ära, et jumal teeb paganad usust õigeks, kuulutas see aabrahamile selle hea sõnumi: „sinus õnnistatakse kõik rahvad!”

Суахили

maandiko matakatifu yalionyesha kabla kwamba mungu atawakubali watu wa mataifa kuwa waadilifu kwa njia ya imani. hivyo maandiko matakatifu yalitangulia kumtangazia abrahamu habari njema: "katika wewe mataifa yote yatabarikiwa."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

usu kaudu sai noa ilmutuse sellest, mida veel ei olnud näha, ja ehitas pühas kartuses laeva oma perekonna päästmiseks; ja selle kaudu ta mõistis hukka maailma ning sai selle õiguse pärijaks, mis tuleb usust.

Суахили

kwa imani noa alionywa na mungu juu ya mambo ya baadaye ambayo hakuweza kuyaona bado. alimtii mungu, akajenga ile safina ambamo aliokolewa yeye pamoja na jamaa yake. kutokana na hayo ulimwengu ulihukumiwa, naye noa akapokea uadilifu unaotokana na imani.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga teades, et inimene ei saa õigeks käsu tegudest, vaid üksnes kristuse jeesuse usu kaudu, oleme ka meie uskunud kristusesse jeesusesse, et me saaksime õigeks kristuse usust ja mitte käsu tegudest, sest käsu tegudest ei saa õigeks ükski liha.

Суахили

lakini, tunajua kwa hakika kwamba mtu hawezi kukubaliwa kuwa mwadilifu kwa kuitii sheria, bali tu kwa kumwamini yesu kristo. na sisi pia tumemwamini yesu kristo ili tupate kukubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya imani yetu kwa kristo, na si kwa kuitii sheria.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,035,951,088 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK