Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- もう帰るから いい
comment ça ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ああ、わかったよ、 もう帰るから
accord. eh bien, je vais vous laisser seul.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
お疲れ様
bon travail, inspecteur.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
「お疲れ様」
tu es libre.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
お疲れ様 ネルソン
merci d'être venu, nelson.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
お疲れ様、スペンサさん
merci de votre aide, mlle spencer.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
わかったわ、お疲れ様。
merci de nous protéger.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- おつかれ、みんな - お疲れ様
santé tout le monde.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
お疲れ様 弁護士さん お気をつけて
c'est bon, allez-y, maître.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
3だ なるほど 分かった お疲れ様 いい感じだ
sur une échelle de un à dix, dix étant une sensation normale et un, aucune sensation.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- もう結構よ、お疲れ様、ミス・ラッシュマン
- non. - oui, ce sera tout mlle rushman avec nos remerciments.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
"もう帰る所だった"
j'allais presque partir. ah ouais ? j'ai failli ne pas venir du tout.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование