You searched for: hart (Afrikaans - Baskiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Afrikaans

Baskiska

Info

Afrikaans

hart

Baskiska

bihotz

Senast uppdaterad: 2014-04-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

maar neem jy hom, dit is my eie hart, aan.

Baskiska

hic bada hori, erran nahi baita, ene halsarrac, recebi eçac.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

want waar julle skat is, daar sal julle hart ook wees.

Baskiska

ecen non baita çuen thesaura, han içanen da çuen bihotza-ere.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

salig is die wat rein van hart is, want hulle sal god sien.

Baskiska

dohatsu dirade bihotzez chahu diradenac: ceren hec iaincoa ikussiren baituté.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

maar maria het al hierdie woorde bewaar en in haar hart oordink.

Baskiska

eta mariac beguiratzen cituen gauça hauc guciac, bere bihotzean ehaiten cituela.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

maar omdat ek dit vir julle gesê het, het droefheid julle hart vervul.

Baskiska

baina ceren gauca hauc erran drauzquiçuedan, tristitiác bethe du çuen bihotza,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

jy het geen deel of lot in hierdie saak nie, want jou hart is nie reg voor god nie.

Baskiska

eztuc hic parteric ez heretageric eguiteco hunetan: ecen hire bihotza eztuc chuchen iaincoaren aitzinean.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

daarom is my hart bly en my tong juig, ja, ook sal my vlees nog rus in hoop.

Baskiska

halacotz alegueratu da ene bihotza, eta boztu da ene mihia, eta are guehiago ene haraguia paussaturen da sperançatan.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

hy het deur sy arm kragtige dade gedoen. hoogmoediges in die gedagtes van hulle hart het hy verstrooi.

Baskiska

botheretsuqui eguin vkan du bere bessoaz: deseguin ditu superboac berén bihotzeco pensamenduan.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

bekeer jou dan van hierdie boosheid van jou, en bid god of die gedagte van jou hart jou miskien vergewe mag word.

Baskiska

emendadi bada eure malitia horretaric, eta iaincoari othoitz eguióc, eya, aguian barka lequidianez eure bihotzeco pensamendua.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

as jy met jou mond die here jesus bely en met jou hart glo dat god hom uit die dode opgewek het, sal jy gered word;

Baskiska

ecen baldin confessa badeçac eure ahoz iesus iauna, eta eure bihotzean sinhets badeçac, ecen iaincoac hura hiletaric resuscitatu duela, saluaturen aiz.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

die goeie mens bring uit die goeie skat van sy hart goeie dinge te voorskyn, en die slegte mens bring uit die slegte skat slegte dinge te voorskyn.

Baskiska

guiçon onac bihotzeco thesaur onetic idoquiten ditu gauça onac : eta guiçon gaichtoac thesaur gaichtotic idoquiten ditu gauça gaichtoac.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

addergeslag, hoe kan julle goeie dinge praat terwyl julle sleg is? want uit die oorvloed van die hart praat die mond.

Baskiska

viperén castá, nolatan vngui minça ahal çaitezquete gaichto çaretelaric? ecen bihotzeco abundantiatic ahoa minço da.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

as iemand die woord van die koninkryk hoor en nie verstaan nie, kom die bose en roof wat in sy hart gesaai is--dit is hy by wie langs die pad gesaai is.

Baskiska

noiz-ere nehorc ençuten baitu resuma hartaco hitza, eta ez aditzen, ethorten da gaichto hura, eta harrapatzen du haren bihotzean erein cena: haur da bide bazterrean hacia recebitu duena.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Afrikaans

as dit nie verkoop was nie, het dit nie joue gebly nie? en toe dit verkoop is, was dit nie in jou mag nie? waarom is dit dat jy hierdie saak in jou hart voorgeneem het? jy het nie vir mense gelieg nie, maar vir god.

Baskiska

baldin beguiratu bahau etzena hire guelditzen? eta salduric hire botherean etzena? cer cen cergatic gauça hori gogoan eçarri behar auen? eztrauec guiçoney gueçur erran, baina iaincoari.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,747,006,995 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK