You searched for: bagëtisë (Albanska - Arabiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Albanian

Arabic

Info

Albanian

bagëtisë

Arabic

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Albanska

Arabiska

Info

Albanska

urina e bagëtisë ka shije më të mirë.

Arabiska

...رغاء الماشية أفضل منه

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

ai i jep ushqime bagëtisë dhe zogjve të korbeve që thërresin.

Arabiska

المعطي للبهائم طعامها لفراخ الغربان التي تصرخ‎.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

i drejti kujdeset për jetën e bagëtisë së tij, por të përbrendshmet e të pabesëve janë mizore.

Arabiska

الصدّيق يراعي نفس بهيمته. اما مراحم الاشرار فقاسية.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

dhe ada lindi jabalin, që ishte babai i atyre që banojnë nën çadra dhe merren me rritjen e bagëtisë.

Arabiska

فولدت عادة يابال. الذي كان ابا لساكني الخيام ورعاة المواشي.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

Është një stacion shumë i mirë, bart me "kullotjen mëngjesor të bagëtisë" dhe armadillo mike pasdite.

Arabiska

إنها محطة إذاعية جيّدة يا (بارت) مع برنامج المرور في الصباح، و(أرميدلو مايك) في العصيرة

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Albanska

lindi kështu një mosmarrëveshje midis barinjve të bagëtisë së abramit dhe barinjve të bagëtisë së lotit. në atë kohë banonin në këtë vend kananejtë dhe perezejtë.

Arabiska

فحدثت مخاصمة بين رعاة مواشي ابرام ورعاة مواشي لوط. وكان الكنعانيون والفرزّيون حينئذ ساكنين في الارض.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

i bekuar do të jetë edhe fryti i barkut tënd, fryti i tokës dhe i bagëtisë sate, pjelljet e lopëve të tua dhe fryti i deleve të tua.

Arabiska

ومباركة تكون ثمرة بطنك وثمرة ارضك وثمرة بهائمك نتاج بقرك واناث غنمك.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

dhe njeriu u vuri emra tërë bagëtisë, zogjve të qiellit dhe çdo kafshe të fushave; por për njeriun nuk u gjend asnjë ndihmë e përshtatshme për të.

Arabiska

فدعا آدم باسماء جميع البهائم وطيور السماء وجميع حيوانات البرية. واما لنفسه فلم يجد معينا نظيره.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

dhe çdo i parëlindur në vendin e egjiptit do të vdesë, nga i parëlinduri i faraonit që rri mbi fron, tek i parëlinduri i shërbëtores që rri pas mokrës, si dhe pjellja e parë e bagëtisë.

Arabiska

فيموت كل بكر في ارض مصر من بكر فرعون الجالس على كرسيه الى بكر الجارية التي خلف الرحى وكل بكر بهيمة.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

"merr levitët në vend të të gjithë të parëlindurve të izraelit, dhe bagëtinë e levitëve në vend të bagëtisë së tyre; levitët do të jenë të mitë. unë jam zoti.

Arabiska

خذ اللاويين بدل كل بكر في بني اسرائيل وبهائم اللاويين بدل بهائمهم فيكون لي اللاويون. انا الرب.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Albanska

"folu bijve të izraelit dhe u thuaj atyre: kur dikush nga ju sjell një ofertë për zotin, sillni si fli tuajën një kafshë të marrë nga kopeja e bagëtisë së trashë ose të imët.

Arabiska

كلم بني اسرائيل وقل لهم. اذا قرّب انسان منكم قربانا للرب من البهائم فمن البقر والغنم تقرّبون قرابينكم.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Albanska

zoti, perëndia yt, do të të mbushë me të mira, me frytin e barkut tënd, me frytin e bagëtisë sate dhe me frytin e tokës sate në vendin që zoti u betua t'u japë etërve të tu.

Arabiska

ويزيدك الرب خيرا في ثمرة بطنك وثمرة بهائمك وثمرة ارضك على الارض التي حلف الرب لآبائك ان يعطيك.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

u është zbukuruar njerëzve dashuria ndaj të këndjeve prej grave , djemve , pasurisë së grumbulluar nga ari e argjendi , ndaj kuajve të stolisur , bagëtisë e bujqësisë . këto janë kënaqësi të kësaj bote , po te all-llahu është e ardhmja më e mirë .

Arabiska

« زُيَّن للناس حبُّ الشهوات » ما تشتهيه النفس وتدعوا إليه زينها الله ابتلاءً أو الشيطانُ « من النساء والبنين والقناطير » الأموال الكثيرة « المقنطرة » المجمعة « من الذهب والفضة والخيل المسومة » الحسان « والأنعام » أي الإبل والبقر والغنم « والحرث » الزرع « ذلك » المذكور « متاع الحياة الدنيا » يتمتع به فيها ثم يفنى « والله عنده حسن المآب » المرجع وهو الجنة فينبغي الرغبة فيه دون غيره .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,913,815 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK