Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
përse jemi edhe ne në rrezik në çdo orë?
ug ngano bang magapahiluna man usab ako sa maong katalagman matagtakna?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a nuk kemi edhe ne të drejtë të hamë e të pimë?
wala ba diay kami ing katungod sa pagpangayog pagkaon ug ilimnon?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dhe kështu tek ne vepron vdekja, ndërsa në ju jeta.
busa, dinhi kanamo nagalihok ang kamatayon, apan diha kaninyo ang kinabuhi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dhe këtë besim ne e kemi në perëndinë me anë të krishtit;
mao kana ang pagsalig nga among nabatonan pinaagi kang cristo ngadto sa dios;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
atëherë ujërat e fryra do të kishin kaluar mbi ne".
nan mingsalanap na unta sa ibabaw sa among kalag ang mga tubig nga palabilabihon.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
atë që ne kemi dëgjuar dhe kemi njohur, dhe që etërit tanë na kanë treguar,
nga among nabati ug hingbaloan, ug gisugilon kanamo sa among mga amahan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ata u përkulën dhe ranë; por ne u ngritëm përsëri dhe mbahemi në këmbë.
ginapaluhod sila ug nangapukan; apan kami nagatindog, ug nagabarug nga matul-id.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a është e lejueshme për ne t'i paguajmë taksë cezarit apo jo?''.
uyon ba sa balaod ang pagbayad namog buhis kang cesar, o dili ba?"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
aspak! ne që jemi të vdekur për mëkatin, si do të jetojmë akoma në të?
palayo kana! kita nga namatay na ngadto sa sala, unsaon man nato sa pagpakabuhi pa diha niana?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"kështu thotë zoti: ne kemi dëgjuar një britmë tmerri, frike dhe jo paqeje.
kay mao kini ang giingon ni jehova: nakadungog kami ug tingog sa pagkurog, sa kahadlok, ug dili sa pakigdait.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dhe ata i thanë: ''ne këtu nuk kemi tjetër përveç pesë bukë dhe dy peshq''.
ug sila mitubag kaniya, "aduna lamang kitay lima ka tinapay ug duha ka isda."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
anulojmë ne, pra, ligjin nëpërmjet besimit? kështu mos qoftë; përkundrazi e forcojmë ligjin.
gibungkag ba nato ang kasugoan tungod sa maong pagtoo? wala gayud! hinonoa gipabarug nato ang kasugoan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ata i thonin perëndisë: "largohu nga ne! Çfarë mund të na bëjë i plotfuqishmi?".
nga nanag-ingon sa dios: pumahawa ka kanamo; ug unsay arang mahimo sa makagagahum alang kanamo?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.