Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ata nuk derdhin lot
ci soffi dentro se sei nei guai.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pse e derdhin naftën?
perchè versano l'olio?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
derdhin ujë, për ta fikur këtë vend..
raid alla festa stanno gettando acqua per spegnere l'incendio.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sytë krenare, gjuha gënjeshtare, duart që derdhin gjak të pafajshëm,
occhi alteri, lingua bugiarda, mani che versano sangue innocente
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
shokët e mi më përqeshin, por sytë e mi derdhin lotë përpara perëndisë.
miei avvocati presso dio sono i miei lamenti, mentre davanti a lui sparge lacrime il mio occhio
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sepse këmbët e tyre turren drejt së keqes dhe ata nxitojnë të derdhin gjak.
i loro passi infatti corrono verso il male e si affrettano a spargere il sangue
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
300 familje te cilat derdhin gjakun per te drejtat tona. dhe per keto principe eshte ndertuar kjo salle.
trecento famiglie che versano sangue per i nostri diritti, e per i grandi principi su cui questa sala e' stata costruita.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sepse per disa ata jane 'te paprekshem' e kane per rehat te derdhin gjak dhe miliarda dhe asnje nuk i prek
perché per qualcuno sono intoccabili. o fanno comodo per far scorrere sangue o miliardi. nessuno li tocca.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
do të të gjykoj si gjykohen gratë që shkelin kurorën dhe ato që derdhin gjakun dhe do të sjell mbi ty gjakun e tërbimit dhe të xhelozisë.
ti infliggerò la condanna delle adultere e delle sanguinarie e riverserò su di te furore e gelosia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rregullim. disa herë kur ca persona derdhin kafenë e tyre ose u pritet linja e intërnetit ose kanë lënë diku tjetër çelësat e tyre kujtojnë se ishte rastësisht.
a volte, quando le persone versano il caffe', o cade la connessione internet o si perdono le chiavi...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sapo të kenë mbaruar punë me ne do t'i vendosin trupat tanë në bagazh të një makine të vjedhur dhe të derdhin 6 gallonë benzinë përsipër.
una volta che si sono occupati di noi lasceranno i nostri corpi in una barca o in un'auto rubata. e verseranno 20 litri di benzina sopra.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sillja si shembull jetën e kësaj bote që është sikur uji që e lëshojmë ne nga qielli, me të cilin ushqehen bimët në tokë, e përsëri thahet e teret dhe e derdhin erërat.
proponi loro la metafora di questa vita: è simile ad un'acqua che facciamo scendere dal cielo; la vegetazione della terra si mescola ad essa, ma poi diventa secca, stoppia che i venti disperdono.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"kur një njeri dhe një kafshë... i'a derdhin gjakun njëri-tjetrit... ata bëhen të njejtë."
dicono che se un uomo e una bestia mischiano il loro sangue, diventano una cosa sola.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
por në rast se nuk e dëgjoni këtë, shpirti im do të qajë në fshehtësi për shkak të kryelartësisë suaj, sytë e mi do të qajnë parreshtur dhe do të derdhin lot, sepse kopeja e zotit do të çohet në robëri.
se voi non ascolterete, io piangerò in segreto dinanzi alla vostra superbia; il mio occhio si scioglierà in lacrime, perché sarà deportato il gregge del signore
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por njerëz të drejtë do t'i gjykojnë ashtu si gjykohen shkelëset e kurorës, ashtu si gjykohen gratë që derdhin gjak, sepse janë shkelëse të kurorës dhe kanë gjak mbi duart e tyre".
ma uomini retti le giudicheranno come si giudicano le adultere e le assassine. le loro mani sono lorde di sangue»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
u thuaj atyre pra, këtë fjalë: "të derdhin lot ditë e natë sytë e mi pa pushim, sepse bija e virgjër e popullit tim u godit nga një fatkeqësi e madhe, nga një plagë e thellë.
tu riferirai questa parola: «i miei occhi grondano lacrime notte e giorno, senza cessare, perché da grande calamità è stata colpita la figlia del mio popolo, da una ferita mortale
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering