You searched for: filistejve (Albanska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Albanian

German

Info

Albanian

filistejve

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Albanska

Tyska

Info

Albanska

arka e zotit mbeti shtatë muaj në vendin e filistejve.

Tyska

also war die lade des herrn sieben monate im lande der philister.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

davidi qëndroi në vendin e filistejve një vit e katër muaj.

Tyska

die zeit aber, die david in der philister lande wohnte, ist ein jahr und vier monate.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

dhe abrahami qëndroi si i huaj shumë kohë në vendin e filistejve.

Tyska

und er war ein fremdling in der philister lande eine lange zeit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

sansoni qe gjyqtar i izraelit për njëzet vjet në kohën e filistejve.

Tyska

und er richtete israel zu der philister zeit zwanzig jahre.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

sansoni zbriti në timnah dhe aty pa një grua midis bijave të filistejve.

Tyska

simson ging gen thimnath und sah ein weib zu thimnath unter den töchtern der philister.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

kur sauli pa ushtrinë e filistejve pati frikë dhe zemra e tij u drodh fortë.

Tyska

da aber saul der philister heer sah, fürchtete er sich, und sein herz verzagte sehr.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

kur bijtë e izraelit u kthyen nga ndjekja e filistejve, plaçkitën kampin e tyre.

Tyska

und die kinder israel kehrten um von dem nachjagen der philister und beraubten ihr lager.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

kështu ai sundoi mbi tërë mbretërit nga lumi deri në vendin e filistejve dhe në kufi me egjiptin.

Tyska

und er war ein herr über alle könige vom strom an bis an der philister land und bis an die grenze Ägyptens.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

filistejtë luftuan kundër izraelit dhe izraelitët ikën me vrap para filistejve dhe ranë të vrarë në malin gilboa.

Tyska

die philister stritten wider israel. und die von israel flohen vor den philistern und fielen erschlagen auf dem gebirge gilboa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

filistejtë u ndeshën me izraelin dhe izraelitët ua mbathën para filistejve, dhe ranë të vrarë në malin gilboa.

Tyska

die philister aber stritten wider israel; und die männer israels flohen vor den philistern und fielen erschlagen auf dem gebirge gilboa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

davidi bëri ashtu siç e kishte urdhëruar perëndia, dhe ata mundën ushtrinë e filistejve nga gabaoni deri në gezer.

Tyska

und david tat, wie ihm gott geboten hatte; und sie schlugen das heer der philister von gibeon an bis gen geser.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

kështu zemërimi i zotit kundër izraelit u ndez dhe ai i dorëzoi në duart e filistejve dhe në duart e bijve të amonit.

Tyska

da ergrimmte der zorn des herrn über israel, und er verkaufte sie unter die hand der philister und der kinder ammon.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

atëherë princat e filistejve i suallën shtatë tela të freskëta harku, jo akoma të thata, dhe ajo e lidhi me këto tela.

Tyska

da brachten der philister fürsten zu ihr hinauf sieben seile von frischem bast, die noch nicht verdorrt waren; und sie band ihn damit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

bijtë e izraelit filluan përsëri të bëjnë atë që është e keqe për sytë e zotit, dhe zoti i dha në duart e filistejve për dyzet vjet.

Tyska

und die kinder israel taten fürder übel vor dem herrn; und der herr gab sie in die hände der philister vierzig jahre.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

e zhveshën saulin, i morën kokën dhe armaturën dhe çuan lajmëtarë në të gjithë vendin e filistejve për të njoftuar lajmin në tempullin e idhujve të tyre dhe gjithë popullit.

Tyska

und zogen ihn aus und hoben auf sein haupt und seine waffen und sandten's ins land der philister umher und ließen's verkündigen vor ihren götzen und dem volk

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

kështu filistejtë u poshtëruan dhe nuk u kthyen më të shkelin territorin e izraelit; dhe dora e zotit u ngrit kundër filistejve gjatë gjithë kohës së samuelit.

Tyska

also wurden die philister gedämpft und kamen nicht mehr in die grenze israels; und die hand des herrn war wider die philister, solange samuel lebte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

ai doli dhe luftoi kundër filistejve, rrëzoi muret e gathit, muret e jabnehut dhe muret e ashdodit, dhe ndërtoi qytete në afërsi të ashdotit dhe midis filistejve.

Tyska

denn er zog aus und stritt wider die philister und riß nieder die mauer zu gath und die mauer zu jabne und die mauer zu asdod und baute städte um asdod und unter den philistern.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

atëherë davidi shkoi me njerëzit e tij në kejlah, luftoi kundër filistejve, ua mori bagëtinë dhe bëri kërdi të madhe në radhët e tyre. kështu davidi çliroi banorët e kejlahut.

Tyska

also zog david samt seinen männern gen kegila und stritt wider die philister und trieb ihnen ihr vieh weg und tat eine große schlacht an ihnen. also errettete david die zu kegila.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

atëherë bijtë e izraelit i thanë samuelit: "mos e ndërpre klithmën tënde për neve tek zoti, që ai të na shpëtojë nga duart e filistejve".

Tyska

und sprachen zu samuel: laß nicht ab, für uns zu schreien zu dem herrn, unserm gott, daß er uns helfe aus der philister hand.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Albanska

kur sauli u kthye nga ndjekja e filistejve, i njoftuan sa vijon: "ja, davidi është në shkretëtirën e en-gedit".

Tyska

da nun saul wiederkam von den philistern, ward ihm gesagt: siehe, david ist in der wüste engedi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,744,766,182 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK