You searched for: noeut (Albanska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Albanian

German

Info

Albanian

noeut

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Albanska

Tyska

Info

Albanska

atëherë perëndia i foli noeut, duke thënë:

Tyska

da redete gott mit noah und sprach:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

këta janë tre bijtë e noeut, dhe ata populluan tërë tokën.

Tyska

das sind die drei söhne noahs, von denen ist alles land besetzt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

noeut, në moshën pesëqind vjeç, i lindi semi, kami dhe jafeti.

Tyska

noah war fünfhundert jahre alt und zeugte sem, ham und japheth.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

pastaj perëndia u foli noeut dhe bijve të tij që ishin bashkë me të, duke thënë:

Tyska

und gott sagte zu noah und seinen söhnen mit ihm:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

bir i kainanit, bir i arfaksadit, bir i semit, bir i noeut, bir i lamekut;

Tyska

der war ein sohn kenans, der war ein sohn arphachsads, der war ein sohn sems, der war ein sohn noahs, der war ein sohn lamechs,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

dhe bijtë e noeut që dolën nga arka qenë semi, kami dhe jafeti; kami është babai i kanaanit.

Tyska

die söhne noahs, die aus dem kasten gingen, sind diese: sem, ham und japheth. ham aber ist der vater kanaans.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

erdhën dy nga dy para noeut, në arkë, një mashkull e një femër, ashtu si e kishte porositur perëndia atë.

Tyska

gingen zu ihm in den kasten paarweise, je ein männlein und weiblein, wie ihm gott geboten hatte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

këta janë pasardhësit e bijve të noeut: semit, kamit dhe jafetit; mbas përmbytjes, atyre u lindën fëmijë.

Tyska

dies ist das geschlecht der kinder noahs: sem, ham, japheth. und sie zeugten kinder nach der sintflut.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

atëherë zoti i tha noeut: "hyrë në arkë bashkë me tërë familjen tënde, sepse pashë se je i drejtë para meje në këtë brez.

Tyska

und der herr sprach zu noah: gehe in den kasten, du und dein ganzes haus; denn ich habe dich gerecht ersehen vor mir zu dieser zeit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Albanska

këto janë familjet e bijve të noeut, simbas brezave të tyre, në kombet e tyre; dhe prej tyre dolën kombet që u shpërndanë në tokë mbas përmbytjes.

Tyska

das sind die nachkommen der kinder noahs in ihren geschlechtern und leuten. von denen sind ausgebreitet die leute auf erden nach der sintflut.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

dhe perëndia i tha noeut: "kjo është shenja e besëlidhjes që unë kam caktuar midis meje dhe çfarëdo mishi që është mbi tokë".

Tyska

und gott sagte zu noah: das sei das zeichen des bundes, den ich aufgerichtet habe zwischen mir und allem fleisch auf erden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Albanska

për mua ky do të jetë një fakt si ujërat e noeut; ashtu siç u betova që ujërat e noeut nuk do të mbulonin më tokën, kështu betohem që nuk do të zëmërohem më me ty dhe nuk do të të kërcënoj më.

Tyska

denn solches soll mir sein wie das wasser noahs, da ich schwur, daß die wasser noahs sollten nicht mehr über den erdboden gehen. also habe ich geschworen, daß ich nicht über dich zürnen noch dich schelten will.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

që dikur ishin rebelë, kur durimi i perëndisë i priste në ditët e noeut, ndërsa po ndërtohej arka, në të cilën, pak vetë, gjithsejt tetë, shpëtuan nëpërmjet ujit,

Tyska

sintemal auch christus einmal für unsre sünden gelitten hat, der gerechte für die ungerechten, auf daß er uns zu gott führte, und ist getötet nach dem fleisch, aber lebendig gemacht nach dem geist.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

dhe perëndia i tha noeut: "kam vendosur t'i jap fund çdo mishi, sepse toka për shkak të njerëzve është plot me dhunë; ja, unë do t'i zhduk bashkë me tokën.

Tyska

da sprach gott zu noah: alles fleisches ende ist vor mich gekommen; denn die erde ist voll frevels von ihnen; und siehe da, ich will sie verderben mit der erde.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,773,361,695 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK