You searched for: sihariques (Albanska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Albanian

German

Info

Albanian

sihariques

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Albanska

Tyska

Info

Albanska

udhërrëfyes dhe sihariques për besimtarët,

Tyska

(es ist) eine führung und frohe botschaft für die, die glauben

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

na ua dërguam pejgamberët vetëm si sihariques dhe qortues.

Tyska

und wir entsenden die gesandten nur als Überbringer froher botschaft und als warner.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

unë jam vetëm paralajmërues dhe sihariques për njerëzit që besojnë”.

Tyska

ich bin doch nur ein ermahner und ein Überbringer froher botschaft für leute, die den iman verinnerlichen."

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Albanska

ne, me të vërtetë, të kemi dërguar ty dëshmitar dhe sihariques e paralajmërues

Tyska

gewiß, wir entsandten dich als zeugen, Überbringer froher botschaft und warner,

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

adhuronie vetëm perëndinë, unë jam për ju nga ai, paralajmërues dhe sihariques, -

Tyska

"dient nichts außer allah! gewiß, ich bin für euch von ihm ein warner und ein Überbringer froher botschaft.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Albanska

o pejgamber, na të kemi dërguar si dëshmitar, dhe si sihariques dhe si paralajmërues;

Tyska

o prophet, wir haben dich als einen zeugen, als bringer froher botschaft und als warner entsandt

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

e ne, të kemi dërguar ty, vetëm sihariques (për vepra të mira) dhe paralajmërues.

Tyska

und wir entsandten dich nur als Überbringer froher botschaft und als warner.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

si sihariques dhe paralajmërues, por shumica e tyre janë shmangë (prej studimit të tij) e nuk duan të dëgjojnë,

Tyska

als bringer froher botschaft und warner. doch die meisten von ihnen kehren sich (von ihm) ab, so daß sie (ihn) nicht hören.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

na me të vërtetë, të kemi dërguar ty (o muhammed!) me të drejtë sihariques dhe paralajmërues, dhe ti nuk do të pyesësh për të dënuarit në shkëterrë.

Tyska

gewiß, wir entsandten dich mit der wahrheit als Überbringer froher botschaft und als ermahner. und du wirst nicht für die weggenossen der hölle zur rechenschaft gezogen.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

na i dërgojmë pejgamberët vetëm si sihariques dhe paralajmërues, e mohuesit polemizojnë me gënjeshtra për ta shmangë të vërtetën, dhe, - argumentet e mia dhe paralajmërimet, i marrin për tallje.

Tyska

und wir entsenden die gesandten nur als Überbringer froher botschaft und als warner. und diejenigen, die kufr betrieben haben, argumentieren mit dem für nichtig erklärten, damit sie mit ihm das wahre annullieren. und sie nahmen meine ayat und das, wovor sie gewarnt wurden, zum spott.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

(dikur) të gjithë njerëzit i kanë takuar një bashkësie (pastaj lindi mospajtimi ndër ta), dhe perëndia u ka dërguar profetët si sihariques dhe si frikësues, dhe me ta dërgoi libër në të cilin gjendej e vërteta, që me të, të gjykoheshin njerëzit për ato gjëra që nuk janë pajtuar. mirëpo, njerëzit u grindën ndërmjet veti, pasi që u erdhën argumentet e qarta, nga zilia e njëri-tjetrit; dhe atëherë perëndia, me autorizimin e vet i udhëzoi besimtarët që ta kuptojnë të vërtetë, lidhur me atë që nuk u pajtuan ata. – se, perëndia e shpie në udhë të drejtë atë që don ai.

Tyska

die menschen waren eine einzige gemeinschaft. dann entsandte allah die propheten als bringer froher botschaft und als warner. und er offenbarte ihnen das buch mit der wahrheit, um zwischen den menschen zu richten über das, worüber sie uneins waren. uneins aber waren nur jene, denen es gegeben wurde, nachdem klare beweise zu ihnen gekommen waren, aus mißgunst untereinander. doch allah leitet mit seiner erlaubnis diejenigen, die gläubig sind, zur wahrheit, über die sie uneins waren. und allah leitet, wen er will, auf einen geraden weg.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,739,817,120 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK