Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
1 - الأساس المستند إليه
permanent mission of nicaragua to the united nations 1. rationale
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
المبدأ المستند إليه في اتفاق السلام
principle in peace agreement
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وينبغي الكشف عن اﻷساس المستند إليه في التقييم.
the basis of valuation should be disclosed.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وقد كانت خطة الأعمال لسنة 1997 هي الأساس المستند إليه في هذا التغيير.
the foundation for this transformation has been the 1997 business plan.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
وتمثﱢل تقييمات اللجنة اﻷساس المستند إليه في العمل في هذا اﻻتجاه.
the committee assessments serve as a basis in this direction.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
١ - ثمة فرق بين الأساس المستند إليه في وضع الميزانية وبين الأساس المحاسبي.
1. the budget and the accounting basis are different.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
61 - ولاحظ المجلس أن النهج المستند إليه في حساب الوفورات غير متسق أو غير سليم.
61. the board noted that the approach for calculating savings was inconsistent or inappropriate.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
أما الأساس المستند إليه لوضع البرامج التعليمية والحصول على مؤهلات حرفية فهو أساس المعايير الحرفية.
the basis for devising education programmes and obtaining vocational qualifications is vocational standards.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
وقد شكل إطار تقييمي محدد للمبادئ التوجيهية والمعايير الاستراتيجية الأساس المستند إليه في وضع الخيارات المقترحة.
an evaluative framework setting the key guiding principles and strategic criteria formed the basis upon which the proposed options were developed.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ومن المفهوم أن هذه الحلقة الدراسية ستنظم وفقاً لذات اﻷساس المالي المستند إليه فيما يخص اﻷفرقة العاملة المخصصة.
it was understood that the seminar would be organized on the same financial basis as the ad hoc working groups.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
فهذه القواعد والمبادئ تكمل عمل الأمم المتحدة والمجموعات الإقليمية وهي الأساس المستند إليه لمواصلة العمل على بناء الثقة وإشاعة الطمأنينة.
these norms and principles complement the work of the united nations and regional groups and are the basis for further work to build confidence and trust.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وأُبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بمعلومات إضافية لشرح الأساس المستند إليه لإعادة تثبيت الوظائف.
upon inquiry, the advisory committee was provided with additional information to explain the basis for the reinstatement.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
فضلاً عن أن الأرقام المبينة في الحسابات غير مدعومة بمستندات تثبت صحتها ولا بتفاصيل عن الأساس المستند إليه في النهج الخاص المتبع في الحسابات.
further, the figures upon which the calculations are based do not have supporting documents verifying their accuracy nor an explanation of the basis of arriving at a particular method of calculation.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
وينبغي إيﻻء اهتمام خاص للبحث المستند إليه في استحداث اﻷنشطة بما في ذلك تحديد عوامل مقاومة أنواع السلوك المحفوفة بالمخاطر والحماية منها بما فيها استعمال المخدرات.
particular attention should be given to research which informs the development of interventions including the identification of resiliency and protective factors for risk behaviours, including substance use.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وتنعكس هذه الشواغل في التوجيه المتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات للسياسة العامة والذي يشكل الأساس المستند إليه في تقييم عمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
such concerns are reflected in the quadrennial comprehensive policy review guidance, which constitutes the basis for evaluating the work of the united nations country teams.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
لذا توصي اللجنة بتعديل الأساس المستند إليه في حساب تكاليف الوظائف الجديدة الموافق عليها، وما يتصل بها من الموارد غير المتعلقة بالوظائف، تبعا لذلك.
the committee therefore recommends that the costing basis for the new posts approved, as well as the related non-post resources, be adjusted accordingly.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
وبمجرد استلام حساب من المكتب وتفسير للأساس المستند إليه في إعداده، تنظر الإدارة في رفع دعوى لاسترداد الأموال ضد الموظف المعني بالأمر وفقا للسياسة العامة والإجراءات المعمول بها.
upon receipt of a computation from oios and an explanation of the basis upon which it was made, the administration considers initiating recovery action against the staff member concerned in accordance with the established policy and procedure.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
18 - يوفر الإطار المتكامل للموارد المالية للخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 الأساس المستند إليه في صندوق الأمم المتحدة للسكان في تخصيص الموارد لفترة السنوات الأربع.
18. the integrated financial resources framework of the strategic plan, 2008-2011, provides the basis for unfpa allocation of resources for the four-year period.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
)ب( إذا كان اﻷساس المستند إليه لتصنيف الممتلكات في فئات الممتلكات التي ينبغي بيعها أو نقلها أو منحها هبة أو شطبها، أساسا سليما؛
(b) the basis for categorizing property into those that should be sold, transferred, donated and written-off was sound;
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وينبغي توجيه الانتباه إلى التبرير المستند إليه في حظر الرحلات الجوية إلى يوغوسلافيا، والذي أورده مجلس الجماعة الأوروبية في لائحته رقم 1901/98 المؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 1998.
attention should also be drawn to the justification for the ban on airline flights to yugoslavia, as articulated by the ec council in its regulation no. 1901/98 of 7 september 1998.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: