Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
وتتوقف حافلة غوريس - ستباناكيرت/خانكيندي في لاتشين يوميا.
the goris-stepanakert/khankendi bus stops in lachin every day.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
وأشاروا إلى أن منزلهم في ستباناكيرت/خانكيندي لا يزال مدمرا من جراء الحرب.
they explained that their house in stepanakert/khankendi was still in ruins from the war.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
ووصلت البعثة انطلاقا من ستباناكيرت/خانكيندي إلى بلدة أغدم سالكة الطريق الرئيسي.
from stepanakert/khankendi, the ffm approached agdam town on the main road, surveying the center and stopping at numerous locations in the town itself.
فقد صرح رئيس إدارة لاتشين أن ستباناكيرت/خانكيندي قد خصصت بندا بالميزانية، وقدم المقيمون في الشتات المزيد من المساهمات الإضافية.
the head of the lachin administration stated that a budget line was assigned by stepanakert/khankendi, and additional contributions were provided by the diaspora.
وأخبرت سلطات ستباناكيرت/خانكيندي بعثة تقصي الحقائق أنها لم تعلن عن تلك الفرص إعلاميا، إلا أن مؤسسات خاصة وأحزابا سياسية قامت بذلك.
stepanakert/khankendi authorities told the ffm that they did not advertise these possibilities in the media but private organizations and political parties did.
وأفاد المستوطنون الأوائل بأنهم وجدوا في ستباناكيرت/خانكيندي ملاذا لهم حتى سنة 1994، وهو تاريخ موافقة سلطات ناغورني كاراباخ على استيطانهم في قرية كيزيل كينغيرلي.
early settlers said that stepanakert/khankendi had been their refuge until may 1994 when they received approval from nk authorities to settle in kyzyl kengerli.
وقد أُبلغت البعثة بأن سلطات ناغورني كاراباخ لا تشجع المستوطنين على القدوم إلى موللار فقد كان على القادمين الجدد الأوائل إلى المنطقة، مع ذلك، أن يطلبوا إذنا في ستباناكيرت/خانكيندي للاستقرار في الموقع.
the ffm was told that nk authorities did not encourage settlers to come to mollalar. the first newcomers to the area did, however, have to apply for permission in stepanakert/khankendi to settle at the site.
وفي بوياكامدلي، قال رجل معه أسرته المكونة من أربعة أفراد، أنهم وصلوا قبل ثلاث سنوات، بعد أن تم تشريدهم من أذربيجان، وعاشوا فترة في ستباناكيرت/خانكيندي.
in boyachmedly, a man with a family of four said they had arrived three years ago, after being displaced from azerbaijan and living some time in stepanakert/ khankendi.