Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
وهناك مبرر كاف لتوقع أن تكون هذه اﻻنتخابات مرقاة حاسمة نحو توطيد السلم والمصالحة الوطنية بين صفوف الشعب السلفادوري.
there is good reason to expect that these elections will be a crucial stepping-stone in the consolidation of peace and national reconciliation among the salvadorian people.
وثمة عدة دول من الدول التي خلفت اﻻتحاد السوفياتي السابق مؤهلة لهذا النوع من الدعم، الذي يعتبر مرقاة نحو اتخاذ مزيد من الترتيبات اﻻحتياطية التقليدية مع الصندوق حالما يغدو التفاوض الواقعي بشأن برامج التكيف العادية وتنفيذها أمرا ممكنا.
several of the successor states to the former soviet union qualify for this type of support, which is seen as a stepping stone to more traditional standby arrangements with the fund once regular adjustment programmes can credibly be negotiated and implemented.
وعملت كذلك دائرة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام بجنيف على الترويج للقضية الفلسطينية، مثلا من خلال إصدار بيان صحفي باللغتين الانكليزية والفرنسية في 24 حزيران/يونيه 2004 بشأن الزيارة التي قام بها إلى الأرض الفلسطينية المحتلة المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالعنف ضد المرقاة وأسبابه وعواقبه.
the united nations information service at geneva also promoted the question of palestine, for example, by issuing a press release on 24 june 2004, in english and french, on the visit to the occupied palestinian territory by the special rapporteur of the commission on human rights on violence against women, its causes and consequences.