Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
اليهود لايملكون بيوتا؟
Ça veut dire que ies juifs n'ont pas de demeure?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
لدينا بيوتا أخرى نريد مشاهدتها.
- on a d'autres maisons à voir.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
لقد رأيت بيوتا تنتج طاقاتها بنفسها
j'ai vu des maisons produire leur propre énergie.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
اوه.هم يمتلكون بيوتا في جميع الانحاء
ils ont des maisons partout.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
هل تصنع بيوتا لدببة ذوي الدخل المحدود
faites-vous un logement social pour les oursons en bonbon ?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
وكان اذ خافت القابلتان الله انه صنع لهما بيوتا.
parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de dieu, dieu fit prospérer leurs maisons.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
أنتما تستحقان أصدقاء يملكون بيوتا راقية
faudrait connaître quelqu'un pour être pistonné...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
بيوتا ينتمين إليها، ستكون غريبة و...
de la maison à laquelle elle appartient et de.. ..laquelle elle s'éloigne..
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
« وكانوا ينحتون من الجبال بيوتا آمنين » .
et ils taillaient des maisons dans les montagnes , vivant en sécurité .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
فعظمت عملي. بنيت لنفسي بيوتا غرست لنفسي كروما.
j`exécutai de grands ouvrages: je me bâtis des maisons; je me plantai des vignes;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
فيسكن مدنا خربة بيوتا غير مسكونة عتيدة ان تصير رجما.
et il habite des villes détruites, des maisons abandonnées, sur le point de tomber en ruines.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
هاليكورب ــ لماذا يبنون ـــ بيوتا في هذه المنطقة؟
pourquoi une boîte de reconstruction de la défense construit dans ce coin?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
والآن، يقال لنا إننا نعاني لأننا نرى بيوتا تهدمت.
et puis il nous dit qu'il voit nos souffrances devant nos maisons détruites.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وسكب اربع حلقات في الاربعة الاطراف لشباكة النحاس بيوتا للعصوين.
il fondit quatre anneaux, qu`il mit aux quatre coins de la grille d`airain, pour recevoir les barres.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
إذ ﻻ يُتوقع من تنزانيا أن تبني بيوتا دائمة لﻻجئين من بوروندي.
il ne faut pas attendre de la tanzanie qu'elle crée de nouveaux foyers permanents pour les réfugiés burundais.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
كما أبلغ بأن بيوتا قد نهبت وقطعت إمدادات المياه عن المجتمعات المحلية المعنية.
des maisons auraient aussi été mises à sac et l'approvisionnement en eau des communautés interrompu.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وشملت هذه المشاريع بيوتا للأفراد ومنشآت جماعية مثل المدارس، على حد سواء.
ces projets portaient à la fois sur des logements individuels et des installations communautaires (écoles).
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
« وتنحتون من الجبال بيوتا فرهين » بطرين وفي قراءة فارهين حاذقين .
creusez -vous habilement des maisons dans les montagnes ?
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وقد أنشأت الجماعات المعنية بالحياة الأسرية أيضا بيوتا نموذجية في 10 مناطق كي تظهر ابتكاراتها.
des groupes de préparation à la vie familiale ont aussi aménagé des maisons modèles dans 10 régions pour exposer leurs innovations.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
لانه لذلك ارسل الينا الى بابل قائلا انها مستطيلة. ابنوا بيوتا واسكنوا واغرسوا جنات وكلوا ثمرها.
qui nous a même envoyé dire à babylone: elle sera longue, la captivité; bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits! -
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: