You searched for: chaki dieu (Arabiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Arabic

French

Info

Arabic

chaki dieu

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Arabiska

Franska

Info

Arabiska

chaki diri

Franska

chaki diri

Senast uppdaterad: 2021-06-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Arabiska

omri tahi nbrik chaki diri

Franska

chaki diri

Senast uppdaterad: 2021-10-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Arabiska

dieu qui te bise

Franska

Senast uppdaterad: 2020-12-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Arabiska

j. de dieu baziruwiha

Franska

j. de dieu baziruwiha

Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Arabiska

à la grâce de dieu

Franska

à la grâce de dieu

Senast uppdaterad: 2024-05-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Arabiska

que dieu vous garde et vous protège arabe

Franska

الله يحفظك ويحفظك عربيا

Senast uppdaterad: 2022-02-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Arabiska

que dieu nous bénisse et préserve chacun de nous.

Franska

que dieu nous bénisse et préserve chacun de nous.

Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Arabiska

au nom de dieu, le clément, le miséricordieux, tomatique

Franska

en cas de retard imprévu, l’équipage d’un aéronef est autorisé au dépassement de deux heures pour la limitation de la période de service ou le groupement de deux périodes de service. la prise de service a lieu une heure au minimum avant l’heure de départ prévue. ce temps minimum est consacré à la préparation du vol et de l’aéronef. toute période égale ou inférieure à quatre heures et séparant deux périodes de service est considéré comme période de service. si cette période est supérieure à 4 heures et inférieure à dix heures et que l’équipage bénéfice d’installations de repos couché, à domicile, à l’hôtel ou à l’aéroport, cette période n’est comptée ni temps de service ni temps de repos périodes de repos : chaque membre d'équipage a droit à une période de repos post-courrier au minimum égale à la période de service précédente ou au groupement de deux périodes de service précédentes, sans que cette période de repos soit inférieure à 10 heures consécutives.la période de repos commence à la fin du temps de déplacement accordé pour rejoindre le lieu de repos désigné après une période de service. toute période de service ou partie de période de service, effectuée de nuit compte triple dans le calcul de la période de repos conséquente. aucun membre d'équipage ne peut être affecté à deux périodes de services de nuits consécutives comprises entre zéro heure et six heures. avant toute période de service supérieure à huit heures et ou comprenant plus de cinq heures de vol de nuit, l’équipage doit bénéficier, à sa base d’affectation, d’une période de repos pré-courrier égale ou supérieure à dix heures consécutives. le repos pré-courrier est indépendant du repos post-courrier consécutif à une période de service. chaque membre d’équipage a le droit à une période de repos ininterrompue de vingt quatre heures au cours d’une semaine civile, et ce, indépendamment des périodes de repos consécutives à un temps de service.

Senast uppdaterad: 2013-04-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Arabiska

au nom de dieu;le tout miséricorde ;le misécordieux اسم الله الرحمن الرحيم

Franska

اسم الله الرحمن الرحيم

Senast uppdaterad: 2013-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Arabiska

80 - وحصل الفريق على معلومات من مصادر في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة تزعم أن الكولونيل ناكاباكا قد نظم نقل شحنة بنادق من طراز ak-47s وردت إلى ميناء أوفيرا في 25 أو 26 حزيران/يونيه 2008 وقادمة من كيغوما في جمهورية تنزانيا المتحدة، على متن قارب يدعى dieu merci يملكه رجل أعمال هو معاون معروف للسيد نداغوندي.

Franska

80. le groupe a appris par des sources situées en république démocratique du congo et dans la région que le colonel nakabaka aurait fait expédier des ak-47 qui auraient été réceptionnés au port d’uvira le 25 ou le 26 juin 2008; ces armes auraient été transportées par bateau au départ de kigoma (république-unie de tanzanie) à bord du dieu merci, navire dont est propriétaire un homme d’affaires associé notoire de m. ndagundi.

Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,792,882,809 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK