Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
فأنجيناه ومَن معه في السفينة المملوءة بصنوف المخلوقات التي حملها معه .
da retteten wir ihn und die , die mit ihm waren , im voll beladenen schiff .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
« فأنجيناه وأهله إلا امرأته كانت من الغابرين » الباقين في العذاب .
da retteten wir ihn und seine angehörigen , außer seiner frau . sie gehörte zu denen , die zurückblieben und dem verderben anheimfielen .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
قال تعالى « فأنجيناه ومن معه في الفلك المشحون » المملوء من الناس والحيوان والطير .
da retteten wir ihn und die , die mit ihm waren , im voll beladenen schiff .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
« فأنجيناه وأهله إلا امرأته قدرناها » جعلناها بتقديرنا « من الغابرين » الباقين في العذاب .
also erretteten wir ihn und die seinen bis auf seine frau ; sie ließen wir bei jenen , die zurückblieben .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
فكذبوا نوحًا فأنجيناه ومَن آمن معه في السفينة ، وأغرقنا الكفار الذين كذبوا بحججنا الواضحة . إنهم كانوا عُمْيَ القلوب عن رؤية الحق .
da retteten wir ihn und diejenigen , die mit ihm waren , im schiff . und wir ließen diejenigen ertrinken , die unsere zeichen für lüge erklärten ; sie waren ja ein blindes volk .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
« فأنجيناه » أي نوحا « وأصحاب السفينة » الذين كانوا معه فيها « وجعلناها آية » عبرة « للعالمين » لمن بعدهم من الناس إن عصوا رسلهم وعاش نوح بعد الطوفان ستين سنة أو أكثر حتى كثر الناس .
aber wir erretteten ihn und die schiffsinsassen ; und wir machten sie zu einem zeichen für alle völker .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: