Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eta dio iaunac, ençuçue cer iuge gaichto harc erraiten duen:
kaj la sinjoro diris:auxskultu, kion diras la maljusta jugxisto.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecen non baita inuidiaric eta tharritamenduric, han nahastecamendu eta obra gaichto gucia.
cxar kie estas jxaluzo kaj malpaco, tie estas konfuzo kaj cxia malnobla ago.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baina campocoac iaunac iudicatzen ditu. ken eçaçue bada gaichto hori ceurón artetic.
dum la eksterulojn jugxas dio? forigu el inter vi la malvirtulon.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baina orain gloriatzen çarete çuen vanterietan: horlaco gloriatze gucia gaichto da.
sed nun vi fieras pri viaj memfidajxoj; cxiu tia singratulado estas malbona.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eta gu deliura gaitecen gende desordenatu eta gaichto hautaric: ecen fedea ezta gucién.
kaj ke ni forsavigxu de senprudentaj kaj malbonaj homoj; cxar ne cxe cxiuj estas la fido.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bada baldin erran badeça cerbitzari gaichto harc bere bihotzean, luçatzen du ene nabussiac ethortera:
sed se tiu malbona servisto diros en sia koro:mia sinjoro malfruas;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eta anhitz berce hitzez testificatzen çuen, eta exhortatzen cituen, cioela, salua çaitezte natione gaichto hunetaric.
kaj per multaj aliaj paroloj li atestis kaj alvokis ilin, dirante:savu vin el cxi tiu perversa generacio.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ala eznaiz haiçu nahi dudanaren eguitera neure onéz? ala hire beguia gaichto da, ceren ni on bainaiz?
cxu ne estas permesate al mi, fari kun la mia tion, kion mi volas? aux cxu via okulo estas malbona tial, ke mi estas bona?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecen epistolác (dioite) graue dirade eta borthitz, baina gorputzaren presentiá flaccu, eta hitza gaichto.
cxar, oni diras, liaj leteroj estas gravaj kaj fortaj; sed lia korpa aspekto estas malforta, kaj lia parolo malsxatinda.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beraz çuec baldin gaichto çaretelaric, badaquiçue gauça onén çuen haourrey emaiten, cembatez guehiago çuen aita celestialac emanen draue spiritu saindua escaturen çaizconey.
se vi do, estante malbonaj, scias doni bonajn donacojn al viaj infanoj, des pli via patro cxiela donos la sanktan spiriton al tiuj, kiuj petos al li.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beraz çuec gaichto çaretelaric baldin badaquiçue gauça onén çuen haourrey emaiten: cembatez areago çuen aita ceruètan denac emanen drauzte gauça onac escatzen çaizquioney?
se do vi, estante malbonaj, scias doni bonajn donacojn al viaj filoj, kiom pli certe via patro, kiu estas en la cxielo, donos bonajxojn al tiuj, kiuj petas de li?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baina baldin hire beguia gaichto bada hire gorputz gucia ilhun datec: beraz baldin hitan den arguia ilhumbe bada, ilhumbe hura cein handi date?
sed se via okulo estas malbona, via tuta korpo estos malluma. se do la lumo en vi estas mallumo, kiel densa estas la mallumo!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ez cainec beçala, cein baitzén gaichtoaganic, eta ceinec hil baitzuen bere anayea. eta cergatic hil vkan çuen? ceren haren obrác gaichto baitziraden, eta haren anayearenac iusto.
ne kiel kain estis de la malbonulo kaj mortigis sian fraton. kaj pro kio li lin mortigis? cxar liaj faroj estis malbonaj, kaj la faroj de lia frato estis justaj.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baina bekaizteriaz mouituric iudu rebelléc, eta harturic hara huna çabiltzan guiçon gaichto batzu, eta populua bilduric, trubla ceçaten hiria: eta iasonen etchea iauquiric, hec populura eraman nahiz çabiltzan.
sed la judoj, enviante, varbis kelkajn malnoblulojn el la popolacxo, kaj, kolektinte homamason, entumultigis la urbon; kaj atakinte la domon de jason, ili klopodis elkonduki ilin al la popolo.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bada onhets itzacue çuen etsayac, eta vngui eguieçue: eta presta eçaçue, deus handic sperança gabe: eta çuen saria içanen da handi, eta içanen çarete subiranoaren seme: ecen hura benigno da ingratetara eta gaichtoetara.
sed amu viajn malamikojn, kaj bonfaru, kaj pruntedonu, pri neniu perdante esperon; kaj via rekompenco estos granda, kaj vi estos filoj de la plejalta; cxar li estas bona al la nedankemuloj kaj malbonuloj.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: