You searched for: bestá (Baskiska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Basque

Italian

Info

Basque

bestá

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Baskiska

Italienska

Info

Baskiska

eta hurbil cen bazco, iuduen bestá.

Italienska

era vicina la pasqua, la festa dei giudei

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

eta hurbil cen iuduén bestá tabernaclén deitzen cena.

Italienska

si avvicinava intanto la festa dei giudei, detta delle capanne

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

orduan dedicationearen bestá eguin cedin ierusalemen, eta neguä cen.

Italienska

ricorreva in quei giorni a gerusalemme la festa della dedicazione. era d'inverno

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

eta cen hurbiltzen altchagarri gaberico oguién bestá, bazco erraiten dena:

Italienska

si avvicinava la festa degli azzimi, chiamata pasqua

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

bada herodesen sor eguneco bestá eguiten cenean, dança cedin herodiasen alabá artean: eta herodesen gogara eguin ceçan.

Italienska

venuto il compleanno di erode, la figlia di erodìade danzò in pubblico e piacque tanto a erod

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

cen bada bazcoaren eta ogui altchagarri gabecoen bestá bi egunen buruän: eta sacrificadore principalac eta scribác çabiltzan bilha nolatan hura fineciaz hatzamanic hil leçaqueten.

Italienska

mancavano intanto due giorni alla pasqua e agli azzimi e i sommi sacerdoti e gli scribi cercavano il modo di impadronirsi di lui con inganno, per ucciderlo

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

baina congit har ceçan hetaric, cioela, necessarioqui behar dut hurrenengo bestá ierusalemen eguin: baina harçara itzuliren naiz çuetara, iaincoac placer badu: eta parti cedin ephesetic.

Italienska

tuttavia prese congedo dicendo: «ritornerò di nuovo da voi, se dio lo vorrà», quindi partì da efeso

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,759,273,388 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK