Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ala gobernadoretaric edo phariseuetaric batec-ere sinhetsi du hura baithan?
creu nele porventura alguma das autoridades, ou alguém dentre os fariseus?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cen bada phariseuetaric edoceimbat nicodemo deitzen cenic, iuduén arteco principaletaric bat:
ora, havia entre os fariseus um homem chamado nicodemos, um dos principais dos judeus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
guero igor citzaten harengana phariseuetaric eta herodianoetaric batzu, hura hatzaman leçatençát hitzean.
enviaram-lhe então alguns dos fariseus e dos herodianos, para que o apanhassem em alguma palavra.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eta phariseuetaric batzuc erran ciecén, cergatic eguiten duçue sabbathoan eguin sori eztena?
alguns dos fariseus, porém, perguntaram; por que estais fazendo o que não é lícito fazer nos sábados?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iudas bada harturic soldadozco bandabat, eta sacrificadore principaletaric eta phariseuetaric officierac, ethor cedin hara lanternequin eta torchoequin eta harmequin.
tendo, pois, judas tomado a coorte e uns guardas da parte dos principais sacerdotes e fariseus, chegou ali com lanternas archotes e armas.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eta ençun ceçaten hori, phariseuetaric harequin ciraden batzuc, eta erran cieçoten, ala gu-ere itsu gara?
alguns fariseus que ali estavam com ele, ouvindo isso, perguntaram-lhe: porventura somos nós também cegos?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
egun hartan berean hurbil citecen phariseuetaric batzu, erraiten ceraucatela, ilki adi, eta oha hemendic: ecen herodesec hil nahi au.
naquela mesma hora chegaram alguns fariseus que lhe disseram: sai, e retira-te daqui, porque herodes quer matar-te.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ikussiric bada anhitz phariseuetaric eta sadduceuetaric ethorten ciradela haren baptismora, erran ciecén, vipera castá, norc auisatu çaituzte hira ethortecoari ihes daguioçuen?
mas, vendo ele muitos dos fariseus e dos saduceus que vinham ao seu batismo, disse-lhes: raça de víboras, quem vos ensinou a fugir da ira vindoura?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
erraiten çuten bada phariseuetaric batzuc, guiçon haur ezta iaincoaganic: ecen sabbathoa eztu beguiratzen. bercéc erraiten çuten, nolatan guiçon vicitze gaichtotaco batec sign hauc eguin ahal ditzaque? eta dissensione cen hayén artean.
por isso alguns dos fariseus diziam: este homem não é de deus; pois não guarda o sábado. diziam outros: como pode um homem pecador fazer tais sinais? e havia dissensão entre eles.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: