Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
haur cen ia heren aldia iesus bere discipuluey manifestatu içan çayena hiletaric resuscitatuz gueroztic.
Это уже в третий раз явился Иисус ученикам Своим по воскресении Своем из мертвых.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baina orain leguea gabe iaincoaren iustitiá manifestatu içan da, leguearen eta prophetén testimoniagea duela.
Но ныне, независимо от закона, явилась правда Божия, о которой свидетельствуют закон и пророки,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ceren iaincoaz eçagut ahal daitena manifest baita hetan: ecen iaincoac hæy manifestatu vkan draue.
Ибо, что можно знать о Боге, явно для них, потому что Бог явил им.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cein hil vkan baitute çurean vrkaturic, eta hura iaincoac resuscitatu vkan du hereneco egunean, eta eman manifestatu içateco,
Сего Бог воскресил в третий день, и дал Ему являться
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cein baita, secula eta adin guciéz gueroztic estaliric egon içan den mysterioa, baina orain manifestatu içan çaye haren sainduey.
тайну, сокрытую от веков и родов, ныне же открытую святым Его,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hunetan manifestatu içan da iaincoaren gureganaco charitatea, ceren bere seme bakoitza igorri vkan baitu iaincoac mundura, harçaz vici garençát.
Любовь Божия к нам открылась в том, что Бог послал в мир Единородного Сына Своего, чтобы мы получили жизнь через Него.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eta baldin idiot banaiz-ere minçoan, ez ordea eçagutzean: aitzitic guciz gauça gucietan manifestatu içan gara çuetara.
хотя я и невежда в слове, но не в познании. Впрочем мы во всем совершенно известны вам.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
manifestatu diraueat hire icena hic niri mundutic eman drauztán guiçoney: hireac cituán, eta niri hec eman drauzquidac, eta hire hitza beguiratu dié.
Я открыл имя Твое человекам, которых Ты дал Мне от мира; они были Твои, и Ты дал их Мне, и они сохранили слово Твое.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eta manifestatu içan duc orain iesus christ gure saluadorearen ethorteaz, ceinec herioa-ere deseguin vkan baitu, eta arguira eman vicitzea eta immortalitatea euangelioaz:
открывшейся же ныне явлением Спасителя нашего Иисуса Христа, разрушившего смерть и явившего жизнь и нетлениечерез благовестие,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dembora hartan ihardesten çuela iesusec erran ceçan, aitá, ceruco eta lurreco iauná, esquerrac rendatzen drauzquiát, ceren estali baitrauztec gauça hauc çuhurréy eta adituey, eta manifestatu baitrauztec haour chipiey.
В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(ecen vicitzea manifestatu içan da, eta ikussi vkan dugu, eta testificatzen dugu eta denuntiatzen drauçuegu vicitze eternala, cein baitzén aita baithan, eta aguertu içan baitzaicu.)
ибо жизнь явилась, и мы видели и свидетельствуем, и возвещаем вам сию вечную жизнь, которая была у Отца и явилась нам, –
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-badakizu manifestaldietara joaten naizela -badakit.
— Подожди-ка... — Я хожу на демонстрации, в "голодные походы".
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering