Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Рутинен скрининг на високорискови групи
rutynowe badanie przesiewowe grup wysokiego ryzyka
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
син език в ендемични или високорискови зони:
choroba niebieskiego języka na obszarach endemicznych i obszarach wysokiego ryzyka
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Преходен период за някои високорискови средства
okres przejściowy dla niektórych wyrobów wysokiego ryzyka
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Да се има предвид при бременни или кърмещи жени, деца и високорискови групи като пациенти с чернодробно заболяване или епилепсия.
należy to uwzględnić podczas leczenia kobiet w ciąży lub karmiących piersią, dzieci i grup pacjentów wysokiego ryzyka, np. z chorobą wątroby lub padaczką.
dukoral се използва при възрастни, юноши и деца над две години, на които предстои да посетят високорискови области.
szczepionkę dukoral stosuje się u osób dorosłych, młodzieży i dzieci w wieku od drugiego roku życia, które zamierzają udać się do obszarów podwyższonego ryzyka.
Увеличени са също така и присъдите за незаконно предписване на високорискови наркотици на лица и за предлагане на непълнолетни на токсични химически средства за инхалиране.
podniesiono wymiar kar pozbawienia wolności za wykroczenia polegające na udostępnieniu miejsca do zażywania narkotyków, tolerowaniu ich zażywania w takim miejscu lub zachęcaniu do ich zażywania.
Ваксинираните трябва да се опитат да избягват, когато е възможно, близък контакт с високорискови индивиди възприемчиви към варицела до 6седмици след ваксиниране.
osoby zaszczepione powinny, gdy jest to możliwe, unikać w ciągu 6 tygodni od zaszczepienia bliskich kontaktów z osobami o wysokim ryzyku zakażenia ospą wietrzną.
Трябва да се има предвид и при бременни или кърмещи жени, при деца, както и при високорискови групи, като тези с чернодробно заболяване или епилепсия.
należy wziąć to pod uwagę u kobiet w ciąży lub karmiących piersią, dzieci oraz u pacjentów z grup wysokiego ryzyka, np.: z chorobą wątroby lub padaczką.
От друга страна, предвид конкурентния натиск на пазара осигурителен портфейл от високорискови осигурени лица не можел да бъде компенсиран лесно чрез по-високи вноски.
po drugie, biorąc pod uwagę presję konkurencji na rynku, portfel członków towarzystwa ubezpieczeniowego, cechujących się wysokim ryzykiem, nie może zostać w łatwy sposób wyrównany za pomocą większych składek.
Основната дейност на ЕНС е да предоставя привлекателно дългосрочно финансиране на отлични изследователи и техните екипи, за да ги подпомага в извършването на особено значими високорискови, но многообещаващи научни изследвания.
podstawowa działalność erbn polega na zapewnianiu długoterminowego finansowania w celu wsparcia wybitnych naukowców i ich zespołów badawczych w przełomowych badaniach naukowych oferujących duże korzyści, ale też obarczonych wysokim ryzykiem.
Лечение на симптоматична сърдечна недостатъчност. • СНМР също така обсъжда показанията за лечение за сърдечносъдова вторична превенция и първична превенция при високорискови пациенти и приема хармонизираното показание:
leczenie objawowej niewydolności serca. • chmp omówił także wskazania w prewencji wtórnej chorób układu sercowo- naczyniowego oraz prewencji pierwotnej u pacjentów z grup wysokiego ryzyka i zatwierdził ujednolicone wskazanie:
На второ място, жалбоподателите твърдят, че vhi извършва продажба на загуба на ЧЗО покритията, предназначени за възрастните и следователно високорискови осигурени лица, което поставяло bupa ireland в невъзможност да конкурира vhi при тази група клиенти.
skarżące twierdziły, po drugie, że vhi stosuje sprzedaż poniżej kosztów tych pokryć puz, które są przeznaczone dla osób starszych, a zatem — o wysokim ryzyku, co powoduje, ich zdaniem, niemożność konkurowania przez bupa ireland z vhi w zakresie tej grupy klientów.
Ограничени данни показват, че prevenar индуцира приемлив имунен отговор при кърмачета със сърповидно- клетъчна болест, с профил на безопасност, подобен на наблюдавания при не - високорискови групи.
na podstawie ograniczonych danych wykazano, że szczepionka prevenar powoduje powstanie odpowiedniej odpowiedzi immunologicznej u niemowląt z niedokrwistością sierpowatą, o profilu bezpieczeństwa podobnym do obserwowanego w grupie o niskim ryzyku.