Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Вашите социалноосигурителни права
práva na soci ál ne zabez pe če nie
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Публична администрация, отбрана и социалноосигурителни услуги
služby verejnej správy, obrany a sociálneho zabezpečenia
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Правото на ЕО гарантира, че различните национални социалноосигурителни системи се координират.
právnymi predpismi európskeho spoločenstva sa zabezpečuje koordinácia rôznorodých vnútroštátnych systémov sociálneho zabezpečenia v jednotlivých krajinách.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2) с оглед на наличните обстоятелства да се очаква отпускане на тези социалноосигурителни плащания и
(2) sa vzhľadom na dané okolnosti dalo počítať s priznaním dávky sociálneho zabezpečenia a
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
27.Какво се случва с моите социалноосигурителни права, когато отивам да работя в друга държава-членка?
27.Čo sa stane s moji mi práva mi na soci ál ne zabez pe če nie, akpôj dem do inej kra ji ny za účelom zames tna nia?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2) с оглед на наличните обстоятелства да се очаква отпускане на тези социалноосигурителни плащания и на законоустановената осигурителна схема за пенсия или за трудова злополука, или
(2) sa vzhľadom na dané okolnosti dalo počítať s priznaním dávky sociálneho zabezpečenia a
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Един от начините, по който това може да се постигне, е като се улесни прехвърлянето в друга държава на правата на изследователите за получаване на социалноосигурителни обезщетения и пенсии.
jedným zo spôsobov, akým by sa to dalo realizovať, je uľahčiť prevod nárokov výskumných pracovníkov na dávky so- ciálneho zabezpečenia a dôchodky do inej krajiny. eÚ a členské štáty musia užšie spolupracovať na vytvorení výskumných infraštruktúr svetovej úrovne a koordinovane plánovať výskum.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
създаване на конкретен административен инструмент, който би предоставил доказателство за европейско гражданство на отделните лица, като той може да се използва на доброволни начала с цел получаване на достъп до пребиваване, заетост и социалноосигурителни права.
– poskytnutie možnosti občanom rozhodnúť sa pre európsky právny štatút (tzv. 28. režim), ktorý by sa uplatňoval v zmluvných vzťahoch v určitých oblastiach civilného alebo obchodného práva popri súčasných 27 vnútroštátnych režimoch.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Пенсионните фондове, като социалноосигурителни схеми, осигуряват доходи при пенсиониране и често — плащания при смърт и инвалидност (ЕСС 2010, параграфи 2.105—2.110)
penzijné fondy ako schémy sociálneho poistenia poskytujú príjem v dôchodku a často dávky v prípade úmrtia a zdravotného postihnutia (esa2010, odseky 2.105 až 2.110).
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: