You searched for: осигурявайки (Bulgariska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Bulgarian

Spanish

Info

Bulgarian

осигурявайки

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Bulgariska

Spanska

Info

Bulgariska

Това просто действие има голям принос, осигурявайки справедливо заплащане на производителите.

Spanska

esto tan sencillo, es importante para que los productores reciban salarios justos.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Ние като централна банка ще изпълним своя дял в този процес, осигурявайки стабилността на единната валута.

Spanska

nosotros, como banco central, cumpliremos la parte que nos corresponde en este proceso para asegurar la integridad de nuestra moneda única.

Senast uppdaterad: 2017-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

- ХИВ/СПИН, осигурявайки защита срещу сексуалното и възпроизведително здраве и правата на жените,

Spanska

- el sida, garantizando la protección de la salud y los derechos sexuales y reproductivos de las mujeres,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Първоначалните общоевропейски мерки в областта на рибарството бяха предназначени за предпазване от риска на ценови сривове, осигурявайки на производителитедългосрочна стабилност.

Spanska

las primeras medidas europeas en el ámbito de la pesca pretendían proteger contra el riesgo decaídas en picado de los precios y ofrecer a los productores estabilidad a largo plazo.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

5 и строителни дейности. През 2007 г. оборотът в този сектор беше около 49 милиарда евро, осигурявайки заетост приблизително за 287000 души.

Spanska

5 competitividad económica de la ue y es objeto de ayuda con arreglo a la iniciativa de materias primas 2008 de la comisión europea.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Осигурявайки централизирана координация, ЕС превръща тези инициативи в нещо повече от лотария, за да могат да спечелят всички, а не само късметлиите.

Spanska

la ue proporciona un sistema de coordinación centralizado que ayuda a que estas iniciativas no beneficien solo a unos pocos, que viven en un lugar determinado, sino que beneficien a todos.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Тенденцията към повишаване на разходите за конкурентоспособност отразява ангажираността на Европа с постигането на просперитет в условията на постоянно развиваща се глобална икономика, осигурявайки същевременно стабилна подкрепа за фермерството.

Spanska

el incremento del gasto con el fin de impulsar la competitividad refleja la voluntad de europa en prosperar en el marco de una economía global en constante cambio, garantizando al mismo tiempo un apoyo continuado a la agricultura .

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Т2-ЦК също ще съдейства за засилване на конкуренцията, осигурявайки равнопоставен, поевтин и хармонизиран достъп до услуги по сетълмента в рамките на европейския финансов пазар.

Spanska

los participantes en los mercados financieros dispondrían de un conjunto común de procedimientos y procesos de liquidación armonizados, independientemente de la ubicación del mercado o del lugar donde se lleve a cabo la operación.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Като цяло, тази мрежа от електроцентрали в Гюсинг има капацитет от 24 топлинни мегавата и 4 мегавата електроенергия, осигурявайки около 50 000 mwh прибл. за отопление и около 30 000 mwh електроенергия за година.

Spanska

además, esta red de centrales de güssing tiene una capacidad de 24 megavatios térmicos y 4 megavatios de electricidad, que suministran unos 50 000 mwh de calor y unos 30 000 mwh de electricidad al año.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Алтернаторът на заявителя е оборудван със синхронно изправяне, като се използват метало-оксидни-полупроводникови полеви транзистори, осигурявайки по този начин високо равнище на ефективност.

Spanska

el alternador del solicitante dispone de rectificación sincrónica que utiliza transistores de efecto de campo metal-óxido-semiconductor, lo cual garantiza un elevado nivel de eficiencia.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Европейският икономически и социален комитет винаги е имал важна роля като мост между европейските институции и гражданското общество, осигурявайки на икономическите и социалните групи в Европа орган, притежаващ достатъчно голям авторитет, за да привлече вниманието към техните гледни точки и очаквания.

Spanska

el comité económico y social europeo siempre ha desempeñado un valioso papel como vínculo entre las instituciones de la unión europea y la sociedad civil, garantizando que los grupos económicos y sociales europeos dispongan de un órgano autorizado capaz de atraer la atención sobre sus perspectivas y expectativas.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

2.Европейскиятпарламент, Съветът на министрите и Комисията изпълняват функциите, коитосаимвъзложенипосилатанапараграф1, аименно: a) отреждайки приоритетно значение на дейностите, при които свободата на установяване е с особено полезен принос за развитието на производството и търговията, b) осигурявайки тясно сътрудничество между компетентните национални администрации с оглед опознаване на специфичното положение в рамките на Съюза на различни засегнати дейности, c) премахвайки онези административни процедури и практики, произтичащи от вътрешното законодателство или от по-рано сключени споразумения между държавитечленки, чието запазване би представлявало пречка за свободата на установяване, d) гарантирайки за трудещите се работещи на заплата от някоя от държавитечленки, наети на работа на територията на друга държавачленка, възможността да останат на територията на тази държава, за да предприемат професионална дейност на свободна практика, приусловие, чеотговарятнаусловията, изисквани, аковлиза-хавтазидържава, вмомента, в който имат намерение да започнат тази дейност, e) давайки възможност на гражданите на дадена държавачленка да придобиват и да експлоатират поземлена собственост и недвижимо имущество на територията на друга държавачленка, доколкототованенакърнявапринципите, установени в член iii-123, параграф2,

Spanska

2.el parlamento europeo, el consejo de ministros y la comisión ejercerán lasfunciones que les atribuye el apartado 1, en particular: a) b) c) d) e) f) ocupándose, en general, con prioridad, de las actividades en las que lalibertad de establecimiento contribuya de manera especialmente útil aldesarrollo de la producción y de los intercambios; asegurando una estrecha colaboración entre las administraciones nacionales competentes a fin de conocer las situaciones particulares, dentro dela unión, de las distintas actividades afectadas;eliminando aquellos procedimientos y prácticas administrativos queresulten de la legislación nacional o de acuerdos celebrados con anterioridad entre los estados miembros, cuyo mantenimiento suponga unobstáculo para la libertad de establecimiento; velando por que los trabajadores asalariados de uno de los estadosmiembros, empleados en el territorio de otro estado miembro, puedanpermanecer en dicho territorio para emprender una actividad no asalariada, cuando cumplan las condiciones que les serían exigibles si entraran en el citado estado en el momento de querer iniciar dicha actividad;haciendo posible la adquisición y el aprovechamiento de propiedadesinmuebles situadas en el territorio de un estado miembro por un nacional de otro estado miembro, en la medida en que no se contravengan losprincipios establecidos en el apartado 2 del artículo iii-123;aplicando la supresión progresiva de las restricciones a la libertad deestablecimiento, en cada rama de actividad contemplada, tanto en loque respecta a las condiciones de apertura, en el territorio de un estadomiembro, de agencias, sucursales o filiales, como a las condiciones de

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,793,691,339 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK