You searched for: gigutom (Cebuano - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Cebuano

French

Info

Cebuano

gigutom

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Cebuano

Franska

Info

Cebuano

gigutom na ko

Franska

j'ai deja faim

Senast uppdaterad: 2013-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

"bulahan kamong mga gigutom karon, kay pagabusgon ra unya kamo.

Franska

heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés! heureux vous qui pleurez maintenant, car vous serez dans la joie!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Cebuano

ug sa pagkabuntag, sa naglakaw siya balik sa siyudad, siya gigutom.

Franska

le matin, en retournant à la ville, il eut faim.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

"bulahan ang mga gigutom ug gi-uhaw sa pagkamatarung, kay sila pagabusgon.

Franska

heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Cebuano

kay ginatagbaw niya ang kalag nga nagapangandoy, ug ginapuno niya sa kaayohan ang kalag nga gigutom.

Franska

car il a satisfait l`âme altérée, il a comblé de biens l`âme affamée.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

kay ako gigutom ug wala ninyo ako pakan-a, ako giuhaw ug wala ako ninyo paimna,

Franska

car j`ai eu faim, et vous ne m`avez pas donné à manger; j`ai eu soif, et vous ne m`avez pas donné à boire;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ang mga gigutom iyang gibusog sa mga maayong butang, ug ang mga dato iyang gipapahawa nga walay mga dala,

Franska

il a rassasié de biens les affamés, et il a renvoyé les riches à vide.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ug didto pagapapuy-on niya ang mga gigutom, aron sila magaandam ug ciudad nga puloy-anan,

Franska

et il y établit ceux qui sont affamés. ils fondent une ville pour l`habiter;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

kay gigutom ako ug inyo ako nga gipakaon, giuhaw ako ug inyo ako nga gipainom, nadumoloong ako ug gihinangop ninyo ang pagpasaka kanako,

Franska

car j`ai eu faim, et vous m`avez donné à manger; j`ai eu soif, et vous m`avez donné à boire; j`étais étranger, et vous m`avez recueilli;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

siya nga nagabuhat sa justicia sa mga dinaugdaug; siya nga nagahatag sa makaon sa mga gigutom. si jehova nagapagawas sa mga binilanggo;

Franska

il fait droit aux opprimés; il donne du pain aux affamés; l`Éternel délivre les captifs;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ang busog nga kalag ginaluod sa udlan; apan alang sa gigutom nga kalag ang tagsatagsa ka mapait nga butang maoy matam-is.

Franska

celui qui est rassasié foule aux pieds le rayon de miel, mais celui qui a faim trouve doux tout ce qui est amer.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ni makapanlupig kang bisan kinsa wala magdawat ug bisan unsa ng pasalig sa prenda, ni makapangawat, kondili naghatag hinoon sa iyang tinapay niadtong gigutom, ug nagpabisti sa mga hubo;

Franska

s`il n`opprime personne, s`il ne prend point de gage, s`il ne commet point de rapines, s`il donne son pain à celui qui a faim et couvre d`un vêtement celui qui est nu,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

kanila mitubag siya nga nag-ingon, "wala ba kamo makabasa mahitungod sa gibuhat ni david, sa diha nga gigutom siya ug ang iyang mga kauban:

Franska

mais jésus leur répondit: n`avez-vous pas lu ce que fit david, lorsqu`il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Cebuano

ug wala makapanlupig kang bisan kinsa, kondili nag-uli sa utangan sa iyang prenda, wala makapangawat sa bisan unsa, naghatag sa iyang tinapay sa gigutom, ug nakapabisti sa mga hubo;

Franska

qui n`opprime personne, qui rend au débiteur son gage, qui ne commet point de rapines, qui donne son pain à celui qui a faim et couvre d`un vêtement celui qui est nu,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ang panday sa puthaw nagabuhat ug usa ka wasay, ug nagabuhat diha sa mga baga, ug nagagama niini uban ang mga mazo, ug nagabuhat niini sa iyang kusganong bukton: oo, siya gigutom ug nawad-an sa iyang kusog; siya wala mag-inum ug tubig, ug naluya.

Franska

le forgeron fait une hache, il travaille avec le charbon, et il la façonne à coups de marteau; il la forge d`un bras vigoureux; mais a-t-il faim, le voilà sans force; ne boit-il pas d`eau, le voilà épuisé.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,747,995,864 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK