Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gigutom na ko
j'ai deja faim
Last Update: 2013-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"bulahan kamong mga gigutom karon, kay pagabusgon ra unya kamo.
heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés! heureux vous qui pleurez maintenant, car vous serez dans la joie!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ug sa pagkabuntag, sa naglakaw siya balik sa siyudad, siya gigutom.
le matin, en retournant à la ville, il eut faim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"bulahan ang mga gigutom ug gi-uhaw sa pagkamatarung, kay sila pagabusgon.
heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kay ginatagbaw niya ang kalag nga nagapangandoy, ug ginapuno niya sa kaayohan ang kalag nga gigutom.
car il a satisfait l`âme altérée, il a comblé de biens l`âme affamée.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kay ako gigutom ug wala ninyo ako pakan-a, ako giuhaw ug wala ako ninyo paimna,
car j`ai eu faim, et vous ne m`avez pas donné à manger; j`ai eu soif, et vous ne m`avez pas donné à boire;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga gigutom iyang gibusog sa mga maayong butang, ug ang mga dato iyang gipapahawa nga walay mga dala,
il a rassasié de biens les affamés, et il a renvoyé les riches à vide.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ug didto pagapapuy-on niya ang mga gigutom, aron sila magaandam ug ciudad nga puloy-anan,
et il y établit ceux qui sont affamés. ils fondent une ville pour l`habiter;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kay gigutom ako ug inyo ako nga gipakaon, giuhaw ako ug inyo ako nga gipainom, nadumoloong ako ug gihinangop ninyo ang pagpasaka kanako,
car j`ai eu faim, et vous m`avez donné à manger; j`ai eu soif, et vous m`avez donné à boire; j`étais étranger, et vous m`avez recueilli;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siya nga nagabuhat sa justicia sa mga dinaugdaug; siya nga nagahatag sa makaon sa mga gigutom. si jehova nagapagawas sa mga binilanggo;
il fait droit aux opprimés; il donne du pain aux affamés; l`Éternel délivre les captifs;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang busog nga kalag ginaluod sa udlan; apan alang sa gigutom nga kalag ang tagsatagsa ka mapait nga butang maoy matam-is.
celui qui est rassasié foule aux pieds le rayon de miel, mais celui qui a faim trouve doux tout ce qui est amer.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ni makapanlupig kang bisan kinsa wala magdawat ug bisan unsa ng pasalig sa prenda, ni makapangawat, kondili naghatag hinoon sa iyang tinapay niadtong gigutom, ug nagpabisti sa mga hubo;
s`il n`opprime personne, s`il ne prend point de gage, s`il ne commet point de rapines, s`il donne son pain à celui qui a faim et couvre d`un vêtement celui qui est nu,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kanila mitubag siya nga nag-ingon, "wala ba kamo makabasa mahitungod sa gibuhat ni david, sa diha nga gigutom siya ug ang iyang mga kauban:
mais jésus leur répondit: n`avez-vous pas lu ce que fit david, lorsqu`il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ug wala makapanlupig kang bisan kinsa, kondili nag-uli sa utangan sa iyang prenda, wala makapangawat sa bisan unsa, naghatag sa iyang tinapay sa gigutom, ug nakapabisti sa mga hubo;
qui n`opprime personne, qui rend au débiteur son gage, qui ne commet point de rapines, qui donne son pain à celui qui a faim et couvre d`un vêtement celui qui est nu,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang panday sa puthaw nagabuhat ug usa ka wasay, ug nagabuhat diha sa mga baga, ug nagagama niini uban ang mga mazo, ug nagabuhat niini sa iyang kusganong bukton: oo, siya gigutom ug nawad-an sa iyang kusog; siya wala mag-inum ug tubig, ug naluya.
le forgeron fait une hache, il travaille avec le charbon, et il la façonne à coups de marteau; il la forge d`un bras vigoureux; mais a-t-il faim, le voilà sans force; ne boit-il pas d`eau, le voilà épuisé.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: