Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ya y tinigue y fumaaelagüe, matugue gui sanjilo. y ray judios.
የክሱ ጽሕፈትም። የአይሁድ ንጉሥ የሚል ተጽፎ ነበር።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ya ilegña nu güiya: jafa matugue gui tinago? jafa untataetae?
እርሱም በሕግ የተጻፈው ምንድር ነው? እንዴትስ ታነባለህ? አለው።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entonses manmanjaso y disipuluña ni estaba matugue: ynigo y guimamo cumano yo.
ደቀ መዛሙርቱም። የቤትህ ቅናት ይበላኛል ተብሎ እንደ ተጻፈ አሰቡ።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lao jaftaemano macumple y tinigue sija; sa matugue na taegüenao nesesita umafatinas este?
እንዲህ ከሆነስ። እንደዚህ ሊሆን ይገባል የሚሉ መጻሕፍት እንዴት ይፈጸማሉ?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sija ilegñija: iya betlehem judea; sa taegüine y munjayan matugue pot y profeta:
እነርሱም። አንቺ ቤተ ልሔም፥ የይሁዳ ምድር፥ ከይሁዳ ገዢዎች ከቶ አታንሽም፤ ሕዝቤን እስራኤልን የሚጠብቅ መስፍን ከአንቺ ይወጣልና ተብሎ በነቢይ እንዲህ ተጽፎአልና በይሁዳ ቤተ ልሔም ነው አሉት።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ya anae jasoda si jesus un patgon na bulico, matachong gui jiloña; taegüije y matugue:
አንቺ የጽዮን ልጅ አትፍሪ፤ እነሆ፥ ንጉሥሽ በአህያ ውርንጫ ላይ ተቀምጦ ይመጣል ተብሎ እንደ ተጻፈ፥ ኢየሱስ የአህያ ውርንጫ አግኝቶ በእርሱ ተቀመጠ።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lao este ususede, sa para umacumple y sinangan nu y matugue gui tinagoñija: sija chumatlie yo, sin jafa.
ነገር ግን በሕጋቸው። በከንቱ ጠሉኝ ተብሎ የተጻፈው ቃል ይፈጸም ዘንድ ነው።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
este yuje y esta matugue: estagüe na jatago y tentagojo gui menan matamo, ni para ufamauleg y chalanmo gui menamo.
እነሆ፥ መንገድህን በፊትህ የሚጠርግ መልክተኛዬን በፊትህ እልካለሁ ተብሎ የተጻፈለት ይህ ነው።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sa esta matugue gui leblon y salmos: polo ya y sagaña umayulang ya taya taotao sumagaye: ya y ofisioña otro chumule.
በመዝሙር መጽሐፍ። መኖሪያው ምድረ በዳ ትሁን የሚኖርባትም አይኑር፤ ደግሞም። ሹመቱን ሌላ ይውሰዳት ተብሎ ተጽፎአልና።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ya ilegña nu sija: esta matugue, y guimajo, guma manaetae umafanaan; lao jamyo fumatinas y liyang y mañaque.
ቤቴ የጸሎት ቤት ትባላለች ተብሎ ተጽፎአል፥ እናንተ ግን የወንበዶች ዋሻ አደረጋችኋት አላቸው።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
güiya manope ilegña: matugue esta: ti y panja uninalâlâ y taotao, lao y todo y sinangan ni y jumuyong gui pachot yuus.
እርሱም መልሶ። ሰው ከእግዚአብሔር አፍ በሚወጣ ቃል ሁሉ እንጂ በእንጀራ ብቻ አይኖርም ተብሎ ተጽፎአል አለው።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ya mamanagüe, ilegña nu sija: ada ti matugue na y guimajo umafanaan guma manaetae ni y todo nasion sija? lao jamyo fumatinas y liyang mañañaque.
አስተማራቸውም። ቤቴ ለአሕዛብ ሁሉ የጸሎት ቤት ትባላለች ተብሎ የተጻፈ አይደለምን? እናንተ ግን የወንበዶች ዋሻ አደረጋችኋት አላቸው።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lao jaatan sija ya ilegña: jafa nae este y esta matugue: y acho ni y jarechasa y manmamatitinas y guima, esteja mapolo cuentan ulo gui esquina?
እርሱ ግን ወደ እነርሱ ተመልክቶ። እንግዲህ። ግንበኞች የናቁት ድንጋይ እርሱ የማዕዘን ራስ ሆነ ተብሎ የተጻፈው ይህ ምንድር ነው?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ya megae na judio sija tumaetae este na tinigue, sa y lugat anae maatane si jesus, jijot gui siuda, ya esta matugue gui hebreo, yan griega, yan lating.
ኢየሱስም የተሰቀለበት ስፍራ ለከተማ ቅርብ ነበረና ከአይሁድ ብዙዎች ይህን ጽሕፈት አነበቡት፤ በዕብራይስጥና በሮማይስጥ በግሪክም ተጽፎ ነበር።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sa jusangane jamyo, na este y esta matugue, nesesita na umacumple guiya guajo: ya matufong gui entalo y manaelaye sija: sa y güinaja sija pot guajo, umanafanfagpo.
እላችኋለሁና፥ ይህ። ከዓመፀኞች ጋር ተቈጠረ ተብሎ የተጻፈው በእኔ ሊፈጸም ግድ ነው፤ አዎን፥ ስለ እኔ የሚሆነው አሁን ይፈጸማልና አላቸው።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y ilegña: yaguin jago lajin yuus, yutejao güine papa, sa matugue esta: y angjet sija uninadje ya unquinajat ni canaeñija, para chaña y adengmo umatotpe contra y acho.
መላእክቱን ስለ አንተ ያዝልሃል እግርህንም በድንጋይ ከቶ እንዳትሰናከል በእጃቸው ያነሡሃል ተብሎ ተጽፎአልና የእግዚአብሔር ልጅስ ከሆንህ፥ ወደ ታች ራስህን ወርውር አለው።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ayonae jabira si yuus, ya japolo na ujaadora y inetnon y langet; taegüije esta matugue gui leblon y profeta: o jamyo ni y guima israel, inofreseyo pinino gâgâ sija yan inefrese sija gui cuarenta años gui jalomtano?
እግዚአብሔር ግን ዘወር አለ የሰማይንም ጭፍራ ያመልኩ ዘንድ አሳልፎ ሰጣቸው፥ በነቢያትም መጽሐፍ። እናንተ የእስራኤል ቤት፥ አርባ ዓመት በምድረ በዳ የታረደውን ከብትና መሥዋዕትን አቀረባችሁልኝን?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: