You searched for: mamaela (Chamorro - Tagalog)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Chamorro

Tagalog

Info

Chamorro

güiya ti y candet, lao mamaela para ufannae testimonio nu y candet.

Tagalog

hindi siya ang ilaw, kundi pumarito upang kaniyang patotohanan ang ilaw.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Chamorro

y antijo janananggaja si yuus; sa guinin güiya nae mamaela y satbasionjo.

Tagalog

sa dios lamang naghihintay ng tahimik ang aking kaluluwa: sa kaniya galing ang aking kaligtasan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Chamorro

entonses mamaela si jesus, ya jachule y pan ya manninae, ya y güijan taegüenao.

Tagalog

lumapit si jesus, at dinampot ang tinapay, at sa kanila'y ibinigay, at gayon din ang isda.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Chamorro

sa y tata mangüinaeya jamyo, sa esta inguaeya yo, ya injenggue na mamaela yo guinin as yuus.

Tagalog

sapagka't ang ama rin ang umiibig sa inyo, sapagka't ako'y inyong inibig, at kayo'y nagsisampalataya na ako'y nagbuhat sa ama.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Chamorro

mato si felipe ya jasangane si andres; ya mamaela si andres yan si felipe masangane si jesus.

Tagalog

lumapit si felipe at sinabi kay andres: lumapit si andres, at si felipe, at kanilang sinabi kay jesus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Chamorro

güiya mamaela para testimonio, para ufannae testimonio nu y candet, para ufanmanjonggue todo y taotao pot güiya.

Tagalog

ito'y naparitong saksi, upang kaniyang patotohanan ang ilaw, upang sa pamamagitan niya'y magsisampalataya ang lahat.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Chamorro

mamaela yo guinin as tata, ya matoyo gui tano: lao judingo talo y tano, sa bae janao para as tata.

Tagalog

nagbuhat ako sa ama, at naparito ako sa sanglibutan: muling iniiwan ko ang sanglibutan, at ako'y paroroon sa ama.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Chamorro

este uje y mamaela gui tateco, y mas dangculo qui guajo, ya guajo ti dignoyo na jupula ni y coreas y sapatosña.

Tagalog

siya nga ang pumaparitong sumusunod sa akin, na sa kaniya'y hindi ako karapatdapat magkalag ng panali ng kaniyang pangyapak.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Chamorro

munga yo na jusangan na guaja na taotao y esta jalie si tata, lao ayo y mamaela guinin as yuus, güiyaja jalie si tata.

Tagalog

hindi sa ang sinoma'y nakakita sa ama, kundi yaong nanggaling sa dios, siya ang nakakita sa ama.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Chamorro

lao yaguin mato y consoladot, ni y junamamaela guinin as tata, y espiritu y minagajet nu y mamaela guinin as tata, güiya infanninae testimonio pot guajo.

Tagalog

datapuwa't pagparito ng mangaaliw, na aking susuguin sa inyo mula sa ama, sa makatuwid baga'y ang espiritu ng katotohanan, na nagbubuhat sa ama, ay siyang magpapatotoo sa akin:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Chamorro

si jesus jalie mamaela para iya güiya, si nataniel, ya ilegña nu güiya: estagüe senmagajet iyon israel, na taya finababa guiya güiya.

Tagalog

nakita ni jesus si natanael na lumalapit sa kaniya, at sinabi ang tungkol sa kaniya, narito, ang isang tunay na israelita, na sa kaniya'y walang daya!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Chamorro

n 1 29 53900 ¶ y siguiente na jaane jalie si juan si jesus na mamaela para iya güiya ya ilegña: estagüe y corderon yuus na janajanao y isao gui tano.

Tagalog

nang kinabukasan ay nakita ni juan si jesus na lumalapit sa kaniya, at sinabi, narito, ang cordero ng dios, na nagaalis ng kasalanan ng sanglibutan!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Chamorro

ylegña si jesus: guajo pot juisio mamaela yo güine gui jilo y tano, para y ti manmanlilie, ufanmanlie; ya y manmanlie, ayo sija ufanbachet.

Tagalog

at sinabi ni jesus, sa paghatol ay naparito ako sa sanglibutang ito, upang ang mga hindi nakakakita ay mangakakita; at upang ang mga nakakakita, ay maging mga bulag.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Chamorro

n 3 7 25160 ¶ ya jalie megae na fariseo yan saduseo sija na manmamaela para y tinagpangeña ya ilegña: rasan culebla, jaye jamyo fumanagüe na insujaye y binibo ni mamaela?

Tagalog

datapuwa't nang makita niyang marami sa mga fariseo at saduceo na nagsisiparoon sa kaniyang pagbabautismo, ay sinabi niya sa kanila, kayong lahi ng mga ulupong, sino ang sa inyo'y nagpaunawa upang magsitakas sa galit na darating?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Chamorro

n 3 31 54670 ¶ y guinin jila mague, güiya mas taquilo qui todo; ya y iyon y tano, tanoja güe, ya iyon y tanoja jasasangan; ya y mamaela guine langet, güiya iyajululo.

Tagalog

ang nanggagaling sa itaas ay sumasaibabaw ng lahat: ang galing sa lupa ay taga lupa nga, at ang ukol sa lupa ang sinasalita niya: ang nanggagaling sa langit ay sumasaibabaw ng lahat.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,774,385,980 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK