You searched for: nu (Danska - Cebuano)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Cebuano

Info

Danish

nu

Cebuano

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Cebuano

Info

Danska

alt dette ramte nu kong nebukadnezar.

Cebuano

kining tanan midangat kang hari nabucodonosor.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

så hører nu i lignelsen om sædemanden!

Cebuano

"nan, patalinghugi ninyo ang sambingay mahitungod sa magpupugas.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

thi nu leve vi, når i stå fast i herren.

Cebuano

kay mga buhi kami karon sanglit kamo nagabarug man nga malig-on diha sa ginoo.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

nu tog da pilatus jesus og lod ham hudstryge.

Cebuano

busa gikuha ni pilato si jesus ug iyang gipalatigo.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

han sendte nu sendebud ind i byen til kong akab af israel

Cebuano

ug siya nagpadala ug mga sulogoon ngadto kang achab, hari sa israel, ngadto sa ciudad, ug miingon kaniya: mao kini ang gipamulong ni ben-adad,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

ypperstepræsten spurgte nu jesus om hans disciple og om hans lære.

Cebuano

ug si jesus gipangutana sa labawng sacerdote mahitungod sa iyang mga tinun-an ug sa iyang gipanudlo.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

er du sikker på, at du vil afslutte installationen nu?

Cebuano

sigurado ka nga undangon nimo ang pagtaod karon?

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

da de nu hørte loven, udskilte de alle fremmede af israel.

Cebuano

ug nahitabo, sa nadunggan nila ang kasugoan, nga ilang gibulag gikan sa israel ang tanang nagkasagol nga panon sa katawohan.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

israel er opslugt, blandt folkene regnes det nu for et kar uden værd.

Cebuano

gilamoy na ang israel: karon sila sama sa sudlanan sa taliwala sa mga nasud nga niana walay usa nga nahimuot.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

nu var der syv brødre; og den første tog en hustru og døde barnløs.

Cebuano

karon dihay pito ka mga magsoon nga lalaki. ang kamagulangan nangasawa ug unya namatay nga walay mga anak;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

da nu joab, zerujas søn, mærkede, at kongens hjerte hang ved absalon,

Cebuano

karon si joab, ang anak nga lalake ni sarvia nakasabut nga ang kasing-kasing sa hari atua kang absalom.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

nu havde laban to døtre; den ældste hed lea, den yngste rakel;

Cebuano

ug si laban adunay duha ka anak nga babaye: ang ngalan sa magulang mao si lea, ug ang ngalan sa manghud mao si raquel.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

" i mænd, brødre og fædre! hører nu mit forsvar over for eder!"

Cebuano

"mga kaigsoonan ug mga ginikanan, pamatii kining pangatarungan nga karon akong pagahimoon sa inyong atubangan."

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

hvor er nu løvernes bo, ungløvernes hule, hvor løven frak sig tilbage, hvor ungløven ej kunde skræmmes?

Cebuano

ang leon nagkuniskunis ug igo alang sa iyang mga gagmay, ug naglook alang sa iyang baye nga mga leon, ug gipuno ang iyang mga langub sa iyang tukbonon, ug ang iyang mga lungib gipuno sa iyang linuok nga tukbonon.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

men jesus svarede dem: "min fader arbejder indtil nu; også jeg arbejder."

Cebuano

apan si jesus mitubag kanila, "ang akong amahan nagapadayon sa pagbuhat bisan pa hangtud karon, ug ako nagabuhat sa ingon man."

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

salige ere i, som nu hungre, thi i skulle mættes. salige ere i, som nu græde, thi i skulle le.

Cebuano

"bulahan kamong mga gigutom karon, kay pagabusgon ra unya kamo.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

sagde saul: "hør nu, ahitubs søn!" han svarede: "ja, herre!"

Cebuano

ug si saul miingon: pamati karon, ikaw anak nga lalake ni ahitob. ug siya mitubag: ania ako, ginoo ko.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
8,025,520,880 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK